Showing posts with label Gatineau QC. Show all posts
Showing posts with label Gatineau QC. Show all posts

Sunday, January 11, 2026

Gatineau neighbourhood of matchstick houses in winter / Quartier de Gatineau aux maisons en bois allumettes en hiver

In older neighbourhoods of Gatineau, you can see some residences known as matchstick houses (maisons de bois allumette). These are wooden houses built around 1900 to roughly the 1920s mostly by people who worked at the lumber and match-making industries nearby. (The term 'Alumette' comes from French word for matchsticks.) Typically these houses had steeply pitched roofs and narrow simple facades. Over the years, these houses have disappeared due to urban renewal, fires and economic decline. There's some movement afoot to preserve the remaining neighbourhoods of matchstick houses. This ink drawing was made from a photo that I took at my daughter's house which is in one of those neighbourhoods. The snowfall that I illustrated gives the scene an atmosphere that's unique for this time of year.

Ink drawing with a Lamy Safari pen, Platinum carbon ink, a Pentel brush pen and Sakura Gellyroll pens in a Moleskine watercolour sketchbook, 24 x 16 cm (9.5 x 6.25 inches).

Dans les vieux quartiers de Gatineau, on peut encore voir des maisons de bois allumette. Ces maisons, construites entre 1900 et les années 1920 environ, appartenaient principalement aux personnes travaillaient dans les industries du bois et de la fabrication d'allumettes des environs. Ces maisons se caractérisaient généralement par des toits à forte pente et des façades étroites et simples. Au fil des ans, elles ont disparu en raison de la rénovation urbaine, des incendies et du déclin économique. Un mouvement se développe aujourd'hui pour préserver les quartiers de maisons de bois allumette. Ce dessin à l'encre est inspiré d'une photo prise chez ma fille, dans l'un de ces quartiers. La neige que j'ai représentée confère à la scène une atmosphère unique pour cette saison. 

Dessin à l'encre réalisé avec un stylo Lamy Safari, de l'encre Platinum, un feutre pinceau Pentel et des stylos Sakura Gellyroll dans un carnet de croquis aquarelle Moleskine, 24 x 16 cm (9.5 x 6.25 pouces).

Monday, February 19, 2024

Chelsea Sugarbush Relay Station / Relais sucrier de Chelsea

This is a quick sketch of the Sugarbush Relay Station in Chelsea (Québec) which is at the Visitor Centre for the Gatineau Park. It's located next to a popular trail and is used as a warm-up cabin. Although it resembles a sugar shack from the outside, I don't believe that it has ever functioned as one. Elsewhere in the region, buildings like this are preparing for an early start in the production of maple syrup given our mild winter this year.

Pen and ink sketch in a Moleskine watercolour sketchbook, 24 x 18 cm (9.5 x 7 inches)

Voici un rapide croquis du relais sucrier de Chelsea (Québec) qui se trouve au Centre d'accueil du parc de la Gatineau. Il est situé à côté d'un sentier populaire et sert de cabane d'échauffement. Bien qu'elle ressemble de l'extérieur à une cabane à sucre, je ne crois pas qu'elle ait jamais fonctionné comme telle. Ailleurs dans la région, des bâtiments comme celui-ci se préparent à démarrer tôt la production de sirop d'érable compte tenu de notre hiver doux cette année.

Croquis à la plume et à l'encre dans un carnet de croquis à l'aquarelle Moleskine, 24 x 18 cm (9,5 x 7 pouces).

Saturday, February 11, 2023

Winter blues / Les blues de l'hiver

This is a little experiment that I tried with a limited palette - just blue, black and white. Basically those are the predominant colours that  I saw while taking a walk in Lac Leamy Park recently. The intensity of the blues may be a little exaggerated but that's how it felt to me. While the landscape is enchanting, we're approaching that time of year when we feel that there's been just enough of winter - hence the title, Winter Blues.

Gouache painting in a Fabriano watercolour sketchbook, 18 x 22 cm (7 x 9 inches).

C'est une petite expérience que j'ai essayée avec une palette limitée - seulement du bleu, du noir et du blanc. Ce sont essentiellement les couleurs prédominantes que j'ai vues récemment lors d'une promenade dans le parc du lac Leamy. L'intensité du bleu est peut-être un peu exagérée mais c'est ce que j'ai ressenti. Alors que le paysage est enchanteur, nous approchons de cette période de l'année où nous sentons qu'il y a eu juste assez d'hiver - d'où le titre, Les blues de l'hiver.

Peinture à la gouache dans un carnet de croquis aquarelle Fabriano, 18 x 22 cm (7 x 9 pouces).

Wednesday, November 2, 2022

Quai Belle Isle

Today while I was waiting for the garage to install my new winter tires, I took a walk down to the Ottawa River. It was a pleasant day for a leisurely walk with a temperature of 15 C and a near cloudless sky. I brought along a small sketchbook and found a good spot to spend almost two hours of drawing. I've sketched here on other occasions and have always enjoyed the view. From my vantage point, I could see a small lookout over the water which is named Quai Belle Isle (that was once the name of Kettle Island which is directly across the river). Further in the background you can see the ONEC boat house and downtown Gatineau. 

Ink drawing with Micron pens in a Leuchtturm1917 sketchbook, 29 x 20 cm (11 x 8 inches)

Aujourd'hui, alors que j'attendais que le garage installe mes nouveaux pneus d'hiver, je me suis promené jusqu'à la rivière des Outaouais. C'était une journée agréable pour une promenade tranquille avec une température de 15 C et un ciel presque sans nuages. J'ai apporté un petit carnet de croquis et j'ai trouvé un bon endroit pour passer près de deux heures à dessiner. J'ai dessiné ici à d'autres occasions et j'ai toujours apprécié la vue. De mon point de vue, je pouvais voir un petit belvédère au-dessus de l'eau qui s'appelle Quai Belle Isle (c'était autrefois le nom de Kettle Island qui se trouve directement de l'autre côté de la rivière). Plus loin en arrière-plan, vous pouvez voir le hangar à bateaux de l'ONEC et le centre-ville de Gatineau.

Dessin à l'encre avec des stylos Micron dans un carnet de croquis Leuchtturm1917, 29 x 20 cm (11 x 8 pouces).


 

 

 

Sunday, October 16, 2022

Brewery Creek rapids / Les rapides du ruisseau de la Brasserie


Brewery Creek encircles downtown Gatineau (Hull sector) and has many lovely vistas as it makes its way along parklands. The creek is very lively at this time of year when its water level is high. Recently when I was cycling near the Lac Leamy Park I noticed this view of the creek as it made a nice turn among some shrubbery and weeds. I took a photo and later sketched it in my new Leuchttrum1917 sketchbook.

Ink drawing in a Leuchttrum1917 sketchbook with Winsor and Newton pens, 29 x 20 cm (11.5 x 8 inches).

Le ruisseau de la Brasserie encercle le centre-ville de Gatineau (secteur Hull) et offre de nombreux points de vue magnifiques tout en longeant les parcs. Le ruisseau est très animé à cette période de l'année où son niveau d'eau est élevé. Récemment, alors que je faisais du vélo près du parc du lac Leamy, j'ai remarqué cette vue du ruisseau qui faisait un joli virage parmi des arbustes et des mauvaises herbes. J'ai pris une photo et l'ai dessinée plus tard dans mon nouveau carnet de croquis Leuchttrum1917.

Dessin à l'encre dans un carnet de croquis Leuchttrum1917 avec des stylos Winsor et Newton, 29 x 20 cm (11,5 x 8 pouces).

Technical note: I bought a new sketchbook to replace my Moleskine which got soaked in a rainstorm this summer. My first impressions of my Leuchttrum1917 sketchbook is that it is slightly wider than the Moleskine which makes it better for landscapes. The paper is pure white versus the cream colour of the Moleskine and the paper feels slightly thicker. However I find that the previous page's ink does show through the Leuchttrum whereas it absolutely doesn't in the Moleskine. I don't know how serious a problem this may be; I'll have to experiment some more to tell. If it is a problem, then I'll simply have to skip a page between each sketch. 

Note technique : J'ai acheté un nouveau carnet de croquis pour remplacer mon Moleskine qui a été trempé par une pluie torrentielle cet été. Ma première impression de mon carnet de croquis Leuchttrum1917 est qu'il est légèrement plus large que le Moleskine, ce qui le rend meilleur pour les paysages. Le papier est blanc pur par rapport à la couleur crème du Moleskine et le papier semble légèrement plus épais. Cependant, je trouve que l'encre de la page précédente transparaît à travers le Leuchttrum alors qu'elle ne le fait absolument pas dans le Moleskine. Je ne sais pas à quel point cela peut être un problème sérieux; Je vais devoir expérimenter un peu plus pour le dire. Si c'est un problème, je devrai simplement sauter une page entre chaque croquis.

 

Friday, July 15, 2022

Màwandoseg Bridge / Pont Màwandoseg

On a recent sketching trip on my bicycle, I stopped at a bridge for pedestrians and cyclists in Leamy Park, Gatineau. I've sketched this spot many times in the past but couldn't resist doing it one more time! The bridge is called Màwandoseg, which is Algonquin for 'Land where our people once gathered'. It's in the vicinity where I did some archeological digging in the past for First Nation artifacts. It's wonderful to have the history of our area reflected in landmarks that we use regularly.

Postnote: While I was sketching, it began to rain. I tossed my sketchbook in my saddlebag and quickly peddled for home. When I arrived I was completely soaked. I went to see the condition of my sketchbook but it was missing! Shocking. I resolved to go back and check the area around the bridge. Before I could get in my car, someone phoned and told me they found my sketchbook. I arranged to meet them and gratefully gave them a finders fee for the book. Unfortunately the sketchbook was very wet and the pages were all warped. While I'm very glad to have retrieved it, I don't think that it's in a reasonable condition for future sketching.

Ink drawing in a Moleskine sketchbook with Winsor and Newton pens, 25 x 20 cm (10 x 8 inches).

Lors d'un récent voyage de dessin à vélo, je me suis arrêté à un pont pour piétons et cyclistes dans le parc Leamy, à Gatineau. J'ai déjà dessiné cet endroit plusieurs fois dans le passé, mais je n'ai pas pu résister à l'envie de le refaire une fois de plus ! Le pont s'appelle Màwandoseg, qui signifie en algonquin « Terre où se rassemblait autrefois notre peuple ». C'est dans les environs que j'ai fait des fouilles archéologiques dans le passé pour trouver des artefacts des Premières nations. C'est merveilleux de voir l'histoire de notre région se refléter dans les points de repère que nous utilisons régulièrement.

Postnote : Pendant que je dessinais, il a commencé à pleuvoir. J'ai jeté mon carnet de croquis dans ma sacoche et je suis rapidement rentré chez moi. Quand je suis arrivé, j'étais complètement trempé. Je suis allé voir l'état de mon carnet de croquis mais il manquait ! Choquant. Je résolus de revenir en arrière et de vérifier la zone autour du pont. Avant que je puisse monter dans ma voiture, quelqu'un m'a téléphoné et m'a dit qu'il avait trouvé mon carnet de croquis. Je me suis arrangé pour les rencontrer et leur ai donné avec gratitude une commission de recherche pour le livre. Malheureusement, le carnet de croquis était très humide et les pages étaient toutes déformées. Bien que je sois très heureux de l'avoir récupéré, je ne pense pas qu'il soit dans un état raisonnable pour de futurs croquis.

Dessin à l'encre dans un carnet de croquis Moleskine avec des stylos Winsor et Newton, 25 x 20 cm (10 x 8 pouces).

 

 

 

Monday, March 7, 2022

Skating at Lac Beauchamps / Patiner au lac Beauchamps

 

The outdoor skating season is rapidly ending. It officially closed on the Rideau Canal this last weekend as temperatures rose to 12 C. Regrettably, I didn't get a chance to skate on the canal because it was much too cold in January and because the downtown was completely occupied by belligerent anti-vax malcontents for most of February. Unbelievable. Fortunately I had the chance to skate at a municipal park in Gatineau at Lac Beauchamps. This large skating rink is arranged on the lake in circular skating paths allowing you plenty of room to practice your skills (or lack thereof). There were also cross-country ski trails for those interested.

Gouche painting on Arches watercolour paper, 25 x 18 cm (10 x 7 inches).

La saison de patinage extérieur se termine rapidement. Il a officiellement fermé sur le canal Rideau le week-end dernier alors que les températures montaient à 12 C. Malheureusement, je n'ai pas eu la chance de patiner sur le canal car il faisait beaucoup trop froid en janvier et parce que le centre-ville était complètement occupé par des anti-vax mécontents pendant la majeure partie de février. Incroyable. Heureusement j'ai eu la chance de patiner dans un parc municipal à Gatineau au lac Beauchamps. Cette grande patinoire est aménagée sur le lac en pistes de patinage circulaires vous laissant beaucoup d'espace pour pratiquer vos compétences (ou leur absence). Il y avait aussi des pistes de ski de fond pour les personnes intéressées. 

Peinture à la gouche sur papier aquarelle Arches, 25 x 18 cm (10 x 7 pouces).

Sunday, February 20, 2022

Sun over Lac Leamy Park / Soleil sur le parc du lac Leamy

 

While we’re still well in the grip of winter, the growing power of the sun can be felt. Each day the sun seems to shine a little brighter and last a little longer. While there’s still a lot of snow on the ground and snowstorms are yet to be expected, there’s some solace in the knowledge that the strength of the sun will melt this all away within weeks. It’s a hopeful sign of better things to come. (A nice thought during this time of covid and the ugly occupation of downtown Ottawa for nearly a month.) I photographed this scene on my iPhone as I walked in the Lac Leamy Park recently and then painted it at home. On my walks, this is as far as I have gotten this winter but in a couple of months it will be just a short stop from home on my bike rides. (Another nice thought.) The park is a wonderful place in the middle of the city where a lot of people go for exercise and the enjoyment of nature. It’s a great place to have.

Oil painting, 22 x 30 cm (9 x 12 inches).

Alors que nous sommes encore bien dans l'emprise de l'hiver, la puissance croissante du soleil se fait sentir. Chaque jour, le soleil semble briller un peu plus et durer un peu plus longtemps. Bien qu'il y ait encore beaucoup de neige au sol et que des tempêtes de neige soient encore à prévoir, il y a un certain réconfort à savoir que la force du soleil fera fondre tout cela en quelques semaines. C'est un signe d'espoir de meilleures choses à venir. (Une bonne pensée en cette période de covid et de l'affreuse occupation du centre-ville d'Ottawa depuis près d'un mois.) J'ai photographié cette scène sur mon iPhone alors que je me promenais dans le parc du lac Leamy récemment puis je l'ai peinte à la maison. Lors de mes promenades, c'est le plus loin que j'ai pu marcher cet hiver, mais dans un couple de mois, ce ne sera qu'un court arrêt de chez moi lors de mes balades à vélo. (Une autre bonne pensée.) Le parc est un endroit merveilleux au milieu de la ville où beaucoup de gens vont faire de l'exercice et profiter de la nature. C'est un endroit formidable. 

Peinture à l'huile, 22 x 30 cm (9 x 12 pouces). 

Sunday, January 23, 2022

Tugboat on a snowy shoreline / Bateau remorqueur sur un rivage enneigé

It's been a long time since boats have been hauled out of the river and safely stored away in preparation for the snows and ice of winter. This tugboat is one of the few vessels that remains along the shoreline in Gatineau Point. Known as a warping tugboat, these boats were used extensively on the Ottawa and Gatineau Rivers during the era when logs were floated down rivers and towed to lumber mills along the shoreline. I've previously made some sketches of these boat and have a description here. This boat was pulled out of the water and sits on a boat launch ready for the spring thaw. I made this sketch from photos I took on a recent walk when the weather warmed up to -24 C! 

Gouache painting on Arches watercolour paper, 18 x 25 cm (7 x 10 inches).

Ça fait longtemps que les bateaux ont été sortis de la rivière et entreposer  en preparation des neiges et de la glace de l'hiver. Ce bateau remorqueur est l'un des rares navires qu'on peut voir le long du littoral à la Pointe Gatineau. Connus sous le nom de remorqueurs «warping», ces bateaux étaient largement utilisés sur les rivières des Outaouais et de la Gatineau à l'époque où les bûches flottaient sur les rivières et étaient remorquées jusqu'aux scieries le long du rivage. J'ai déjà fait quelques croquis de ces bateaux et j'ai une description ici. Ce bateau a été sorti de l'eau et se trouve sur une rampe de mise à l'eau prête pour le dégel printanier. J'ai fait ce croquis à partir de photos que j'ai prises lors d'une promenade récente lorsque le temps s'est réchauffé à -24 C !

Peinture à la gouache sur papier aquarelle Arches, 18 x 25 cm (7 x 10 pouces). 

Saturday, January 22, 2022

Gatineau Point promenade in winter / Promenade de la Pointe Gatineau en hiver

One of the best things that has taken place in Gatineau in recent years is the creation of a promenade along the Ottawa River in the Gatineau Point sector. It's allowed people to get out and exercise whether they are walking, jogging or cycling; it's opened up a beautiful landscape for people to admire; and eventually it will undoubtedly increase tourism and local restaurants. This week I ventured out along this pathway in -24 C weather and the views were stunning. I created this quick sketch of a picnic area near the riverbank in the comfort of my home.
 
Gouache painting on Arches watercolour paper, 25 x18 cm (10 x 7 inches).
 
L'une des plus belles choses qui se sont produites à Gatineau au cours des dernières années c'est la création d'une promenade le long de la rivière des Outaouais dans le secteur de la Pointe Gatineau. Il a permis aux gens de sortir et de faire de l'exercice, soit qu'ils marchent, fassent du jogging ou fassent du vélo; cela a ouvert un beau paysage à admirer; et finalement cela augmentera sans aucun doute le tourisme et les restaurants locaux. Cette semaine, je me suis aventuré sur ce sentier quand il fassait -24 ° C et la vue était magnifique. J'ai créé ce croquis rapide d'une aire de pique-nique près de la berge dans le confort de ma maison.
 
Peinture à la gouache sur papier aquarelle Arches, 25 x18 cm (10 x 7 pouces). 


 

Saturday, June 12, 2021

Watching the river flow / Regarder couler la rivière

One morning a couple of weeks ago, my wife and I went on a bicycle trip along the Ottawa River to celebrate her birthday. There are many great trails to cycle but we chose one with a lot of shade that winds its way from the Brébeuf Park in the Hull sector of Gatineau past the Champlain Bridge and on towards the Deschenes Rapids in the Alymer sector. The weather was just perfect. At one point, we left the trail and headed towards an observatory along the shoreline. It was very quiet there and we had an inspirational view of the river complete with a beaver lodge. Much to our surprise, one of my former colleagues from work appeared and we enjoyed a great chat. This is a sketch I later made of the scene in oil paints. I think that I could have made an entire series of paintings from this site, as it was so lovely.

Oil painting, 35 x 28 cm (14 x 11 inches).

Un matin, il y a quelques semaines, ma femme et moi avons fait une excursion à vélo le long de la rivière des Outaouais pour fêter son anniversaire. Il existe de nombreuses pistes cyclables, mais nous en avons choisi une très ombragée qui serpente du parc Brébeuf dans le secteur Hull à Gatineau en passant par le pont Champlain et en direction des rapides Deschênes dans le secteur Alymer. Le temps était tout simplement parfait. À un moment donné, nous avons quitté le sentier et nous sommes dirigés vers un observatoire le long du rivage. C'était très calme là-bas et nous avions une vue inspirante sur la rivière avec une hutte de castor. À notre grande surprise, un de mes anciens collègues de travail est apparu et nous avons eu une excellente conversation. Voici un croquis que j'ai fait plus tard de la scène dans les peintures à l'huile. Je pense que j'aurais pu faire toute une série de peintures à partir de ce site, tellement c'était beau. 

Peinture à l'huile, 35 x 28 cm (14 x 11 pouces).

Tuesday, December 8, 2020

Brewery Creek bikepath / Le sentier du vélo du ruisseau de la Brasserie

 


About a month ago, I took my last bike ride of the year and followed Brewery Creek in downtown Gatineau. For about a century, this creek has been popular with naturalists who liked to observe the variety of birds and wildlife that live along its shoreline. (In 1947, for instance, British High Commissioner Malcolm Macdonald published The Birds of Brewery Creek.) Today it still attracts a lot of people who enjoy nature walks, however this urban parkland has experienced the usual blight associated with downtowns - garbage dumped in the watershed, homeless people camping along its shoreline, etc. Despite these challenges, the creek is still a lovely place to visit, especially along the bike path that stretches along most of its length. This painting is situated downstream from the old waterworks building (presently the restaurant/micro-brewery, Les Brasseurs du Temps). The shoreline is marshy with trees overhanging the creek and usually a lot of waterfowl paddling in the water. 

Oil painting, 61 x 51 cm.

Il y a environ un mois, j'ai fait ma dernière randonnée à vélo de l'année et j'ai suivi le ruisseau de la Brasserie au centre-ville de Gatineau. Depuis environ un siècle, ce ruisseau est populaire auprès des naturalistes qui aiment observer la variété des oiseaux et de la faune qui vivent le long de son rivage. (En 1947, par exemple, le haut-commissaire britannique Malcolm Macdonald a publié The Birds of Brewery Creek.) Aujourd'hui, il attire encore beaucoup de gens qui aiment les promenades dans la nature, mais ce parc urbain a subi le fléau habituel associé aux centres-villes - les ordures jetées dans le bassin versant, les sans-abri campent le long de son rivage, etc. Malgré ces défis, le ruisseau reste un endroit charmant à visiter, surtout le long de la piste cyclable qui s'étend sur presque toute sa longueur. Ce tableau est situé en aval de l'ancien bâtiment de l'aqueduc (actuellement le restaurant / micro-brasserie, Les Brasseurs du Temps). Le rivage est marécageux avec des arbres surplombant le ruisseau et généralement beaucoup d'oiseaux aquatiques pagayant dans l'eau.

Peinture à l'huile, 61 x 51 cm.

I created this painting based on a photo I took while cycling / J'ai crée ce tableau à partir d'un photo que j'ai pris en faisant du vélo

 

 

Tuesday, October 20, 2020

Shipwreck / L'épave

On another bicycle ride, I stopped near the Ottawa River in the Lac Leamy Park where a shipwreck is found. It always surprises people to see the skeletal remains of a sunken boat in the river. And it also makes a good subject for a sketch. The history of this boat is fairly interesting. It was named the Jean-Richard and was the last wooden ship to be built at Petite-Rivière (Québec) in 1959. The National Film Board even made a short film of its construction which can be viewed here. In 1976 the boat would make its way to Ottawa where it was used for a brief time as a cruise boat and was renamed the Ville de Vanier. It then seems to have been used as a private boat and caught fire in 1987 and was abandoned where it now lies. (An interesting article was written by Andrew King in 2014 and can be read here.) The location of the shipwreck is in an isolated but very attractive area - I think I could have spent a couple of hours here just admiring the landscape and watching the waterfowl on the river.

Ink drawing in a Moleskine sketchbook with Winsor and Newton pens, 17 x 25 cm.

Lors d'une autre balade à vélo, je me suis arrêté près de la rivière des Outaouais dans le parc du Lac Leamy où se trouve une épave. Ça surprend toujours les gens de voir les restes squelettiques d'un bateau coulé dans la rivière. Et c'est aussi un bon sujet pour un croquis. L'histoire de ce bateau est assez intéressante. Il s'appelait le Jean-Richard et fut le dernier bateau en bois construit à Petite-Rivière (Québec) en 1959. L'Office national du film a même réalisé un court métrage de sa construction qui peut être visionné ici. En 1976, le bateau se rendrait à Ottawa où il a été utilisé pendant une brève période comme bateau de croisière et a été rebaptisé Ville de Vanier. Il semble alors avoir été utilisé comme bateau privé et a pris feu en 1987 et a été abandonné là où il se trouve maintenant. (Un article intéressant en anglais a été écrit par Andrew King en 2014 et peut être lu ici.) L'emplacement du naufrage est isolé mais très attrayant - je pense que j'aurais pu passer quelques heures ici à admirer le paysage et à observer les oiseaux aquatiques sur le rivière.

Dessin à l'encre dans un carnet de croquis Moleskine avec des stylos Winsor et Newton, 17 x 25 cm.



 

Monday, October 12, 2020

Workout / L'entraînement


On a bike ride recently, I noticed a group of people exercing in the parking lot of Lac Leamy Park and began a quick sketch of them. It isn't the first time that I've noticed people that were working out there. In the spring and summer, I noticed many groups taking advantage of the outdoors to get in shape - seniors, expectant and new mothers, and families. Since this is Inktober, I thought that it would be appropriate to make this sketch in ink.
Ink drawing in a Moleskine sketchbook with Winsor and Newton pens, 25 x 16 cm.

Récemment, lors d'une balade à vélo, j'ai remarqué un groupe de personnes faisant de l'exercice dans le stationnement du parc du lac Leamy et j'ai commencé à en faire un rapide croquis. Ce n'est pas la première fois que je remarque des gens qui exercisent là-bas. Au printemps et en été, j'ai remarqué que de nombreux groupes profitaient du plein air pour se mettre en forme - les personnes âgées, les femmes enceintes et les nouvelles mères et les familles. Puisqu'il s'agit d'Inktober, j'ai pensé qu'il serait approprié de faire ce croquis à l'encre.
Dessin à l'encre dans un carnet de croquis Moleskine avec stylos Winsor et Newton, 25 x 16 cm.

Wednesday, July 22, 2020

Leamy Lake Discharge Creek / Décharge du Lac Leamy

This is a digital painting that I made of the Leamy Lake Discharge Creek. I find this urban creek to be rather interesting. You can follow it on bike paths as it starts at a rather dirty source next to Highway 50 and makes its way to the Ottawa River. Along its shoreline there are some very attractive natural settings (like the one I painted), a couple of bridges (one exclusively for pedestrians and cyclists), a shipwreck (the Jean Richard/Ville de Vanier was shipwrecked and left in the creek in 1986 - see article here) and an archeological site (which extends from the creek along the Ottawa River). In the past, I've made a number of sketches of the creek while on my bicycle excursions in this area. I never seem to tire in exploring this area (even in winter).
Digital painting made with an iPad Pro using Procreate.

Voici une peinture numérique que j'ai faite du ruisseau de décharge du lac Leamy. Je trouve ce ruisseau urbain intéressant. Vous pouvez le suivre sur des pistes cyclables il commence à une source assez sale à côté de l'autoroute 50 et se dirige vers la rivière des Outaouais. Le long de son rivage, il y a des décors naturels très attrayants (comme celui que j'ai peint), quelques ponts (dont un exclusivement pour les piétons et les cyclistes), un naufrage (le Jean Richard / Ville de Vanier a fait naufrage et laissé dans le ruisseau en 1986 - voir un article en anglais ici) et un site archéologique (qui s'étend du ruisseau le long de la rivière des Outaouais). Dans le passé, j'ai fait un certain nombre de croquis du ruisseau lors de mes excursions à vélo dans cette endroit. J'ai toujours un intérêt d'explorer cette endroit (même en hiver).
Peinture numérique réalisée avec un iPad Pro utilisant Procreate.

Friday, June 19, 2020

Gatineau Point promenade / Promenade de Pointe Gatineau


I've sketched along this promenade in Gatineau Point several times over the years. The views of the Ottawa River are great and there are plenty of places with benches that allow you to stop and enjoy the scenery.
Ink drawing in a Moleskine sketchbook, 25 x 20 cm.

J'ai dessiné plusieurs fois le long de cette promenade à Pointe Gatineau au fil des années. Les vues sur la rivière des Outaouais sont superbes et il y a plein d'endroits avec des bancs qui vous permettent de vous arrêter et de profiter du paysage.
Dessin à l'encre dans un carnet de croquis Moleskine, 25 x 20 cm.

Tuesday, May 5, 2020

Hull Marina / Marina de Hull


Last autumn during one of my cycling-sketching adventures, I started a sketch of a small restaurant at the Hull Marina in downtown Gatineau. Unfortunately I forgot to finish it and only recently discovered and completed it. When you look at this scene, you think that its in a remote area but in fact its in the centre of a large metropolitan city. In the background you can see the Parliament Buildings and the Alexandra Bridge. I haven't had the opportunity to visit it this year and hope that its still in business. 
Watercolour with ink pens on Arches 300 g/m3 paper, 29 x 20 cm.



L'automne dernier, au cours d'une de mes aventures de cyclisme-croquis, j'ai commencé ce croquis d'un petit restaurant à la marina de Hull au centre-ville de Gatineau. Malheureusement, j'ai oublié de le terminer et je ne l'ai découvert et complété que récemment. Quand vous regardez cette scène, vous pensez que c'est dans une région éloignée mais en fait c'est au centre d'une grande ville métropolitaine. En arrière-plan, vous pouvez voir les édifices du Parlement et le pont Alexandra. Je n'ai pas eu l'occasion de le visiter cette année et j'espère qu'il est toujours en activité.
Aquarelle à l'encre sur papier Arches 300 g / m3, 29 x 20 cm.

Tuesday, January 28, 2020

Downtown Gatineau / Le centre-ville de Gatineau


Last week I had an errand to run which involved waiting in my car for around 40 minutes or so. I decided to bring my Moleskine sketchbook with me and to draw some scene in the vicinity where I was parking. Street parking is never easy to find downtown, so I took the first one I saw. Unfortunately when I looked at the scene in front and to the side of me, there wasn't much to sketch. I resigned myself to just wait and rest, but glancing in my rear view mirror I saw a fairly good scene. This is the result. I drew it in pencil and inked it at home using some reference photos. What I didn't realize while drawing from my rear view mirror, was the fact that the mirror reversed the horizontal planes of the scene. I only noticed this much later when I was looking at some of my reference photos. While I could correct this digitally, I thought that I would leave it as I saw it.
Ink drawing in a Moleskine sketchbook, 25 x 20 cm.

La semaine dernière, j'ai eu une course à faire qui impliquait d'attendre environ 40 minutes dans ma voiture. J'ai décidé d'apporter mon carnet de croquis Moleskine avec moi et de dessiner une scène dans les environs où je me stationnais. Ce n'est jamais facile à trouver un stationnement dans la rue au centre-ville, alors j'ai pris le premier que j'ai vu. Malheureusement, quand j'ai regardé la scène devant et à côté de moi, il n'y avait pas grand-chose à dessiner. Je me suis résigné à attendre et à me reposer, mais en regardant dans mon rétroviseur, j'ai vu une assez bonne scène. Voilà le résultat. Je l'ai dessiné au crayon et je l'ai encré à la maison en utilisant des photos de référence. Ce que je n'avais pas réalisé en dessinant à partir de mon rétroviseur, c'était le fait que le miroir inversait les plans horizontaux de la scène. Je ne l'ai remarqué que beaucoup plus tard lorsque je regardais certaines de mes photos de référence. Bien que je puisse corriger cela numériquement, je pensais que je le laisserais tel que je l'ai vu.
Dessin à l'encre dans un carnet de croquis Moleskine, 25 x 20 cm.

Saturday, January 11, 2020

A creek in Leamy Lake Park in winter / Un ruisseau du parc du lac Leamy en hiver




At the western end of the Pont Noir pedestrian bridge which crosses the Gatineau River, there's a meandering creek that catches my eye throughout the seasons. Its twisting path is rather unique which, I guess, is the principle reason I stop and admire it. However, I do notice that the creek is muddy with unclear water and sometimes you can see a lot of urban debris in it - discarded tires, shopping carts, etc. But now that winter is here, a lot of this pollution is hidden under a blanket of snow making this creek a rather pleasant sight. Part of the magic of winter, I guess.
Watercolour in an Arches sketchbook, 28 x 21 cm.

À l'extrémité ouest du pont piétonnier du pont Noir qui traverse la rivière Gatineau, il y a un ruisseau sinueux qui attire mon attention tout au long des saisons. Son chemin tortueux est plutôt unique, ce qui, je suppose, est la raison principale pour laquelle je m'arrête et l'admire. Cependant, je remarque que le ruisseau est boueux avec de l'eau peu claire et parfois vous pouvez voir beaucoup de débris urbains - les pneus jetés, les chariots des épiceries, etc. Mais maintenant que l'hiver est ici, une grande partie de cette pollution est cachée sous un couverture de neige faisant de ce ruisseau une vue plutôt agréable. Une partie de la magie de l'hiver, je suppose.
Aquarelle dans un carnet de croquis d'Arches, 28 x 21 cm.

Wednesday, January 8, 2020

Freezing of the Gatineau River / Le gel de la rivière Gatineau

Yesterday I took one of my regular walks over a pedestrian bridge which spans the Gatineau River towards the Leamy Lake Park. It was a delightful winter day - fairly sunny with -6C weather and no wind. I could have almost sketched this scene en plein air! Instead I took some reference photos and created this image at home later in the day. What I found interesting was the way in which the river was slowing freezing. I recall that a couple of weeks ago, there was no ice covering at all. Gradually, almost imperceptibly, ice stretches from the shoreline and finds paths where the current is not strong. Eventually the whole river will be covered at this location and you can walk across on the ice - something that I'd still prefer not to try.
Watercolour in a Moleskine watercolour sketchbook, 26.5 x 19 cm.

Hier, j'ai fait une de mes promenades régulières sur un pont piétonnier qui enjambe la rivière Gatineau vers le parc du lac Leamy. C'était une belle journée d'hiver - assez ensoleillée avec -6 ° C et pas de vent. J'aurais presque pu esquisser cette scène en plein air! Au lieu de cela, j'ai pris des photos de référence et j'ai créé cette image à la maison plus tard dans la journée. Ce que j'ai trouvé intéressant, c'est la façon dont la rivière se congel lentement. Je me souviens qu'il y a quelques semaines, il n'y avait pas du tout de glace. Progressivement, presque imperceptiblement, la glace s'étend du rivage et trouve des chemins où le courant n'est pas fort. À la longue, toute la rivière sera couverte à cet endroit et vous pouvez traverser la rivère sur la glace - quelque chose que je préférerais ne pas essayer.
Aquarelle dans un carnet de croquis aquarelle Moleskine, 26,5 x 19 cm.