The Parliament Buildings in Ottawa are decorated with hundreds if not thousands of stone and wooden carvings. Some depict mythical animals or grotesques, others commemorate special events or people, and many more illustrate flora and fauna. One small series of stone wall carvings was brought to my attention by a friend a while ago. This particular series is found in the Centre Block (which is currently closed and under extensive renovations until well into the next decade) and they portray parliamentary clerks with very strange expressions on their faces. I took the liberty of interpreting these expressions of clerks as LISTENING to what is being said during debates in the Chamber, as attempting to UNDERSTAND the procedural actions taking place, as RECORDING the decisions of the Chamber in its journals, and as REMEMBERING past decisions and traditions for the continuity of the institution. I sincerely hope that I haven't misinterpreted the work of these sculptors. Having been a parliamentary clerk, I can well appreciate the expressions that the sculptors have chosen as well as some of the stories that might accompany them. I hope that my rather comical illustrations have given enough credit to the important work recounted by this small series of stone carvings.
Ink drawing with watercolour on a sheet of Fabriano watercolour paper, four illustrations each 18 x 13 cm (7 x 5 inches).
Les édifices du Parlement à Ottawa sont ornés de centaines, voire de milliers, de sculptures en pierre et en bois. Certaines représentent des animaux mythiques ou des figures grotesques, d'autres commémorent des événements ou des personnalités, et beaucoup d'autres illustrent la faune et la flore. Il y a quelque temps, un ami a attiré mon attention sur une petite série de sculptures murales en pierre. Cette série se trouve dans l'édifice du Centre (actuellement fermé pour d'importants travaux de rénovation qui se poursuivront pendant plusieurs années) et représente des greffiers parlementaires aux expressions étranges. Je me suis permis d'interpréter ces expressions comme l'expression de greffiers ÉCOUTANT les débats à la Chambre, s'efforçant de COMPRENDRE les procédures en cours, consignant les décisions de la Chambre dans ses journaux et SE SOUVENIR des décisions et traditions passées pour assurer la continuité de l'institution. J'espère sincèrement ne pas avoir mal interprété le travail de ces sculpteurs. Ayant moi-même été greffier parlementaire, je comprends parfaitement les expressions choisies par les sculpteurs, ainsi que certaines des histoires qui pourraient les accompagners. J'espère que mes illustrations, un brin humoristiques, rendent suffisamment justice à l'œuvre importante que représente cette petite série de sculptures sur pierre.
Dessin à l'encre et à l'aquarelle sur papier aquarelle Fabriano, quatre illustrations de 18 x 13 cm (7 x 5 pouces) chacune.







