Tuesday, February 16, 2021

Island visit / Visite de l'île

 


There are several islands on Grand Lac Rond (a lake in the Upper Gatineau Valley) but none are inhabited because they're relatively small. I don't believe that any of them have a name although there's one that my family calls 'Bird Shit Island' because ... well, you can guess the reason without much effort. Most of the islands on the lake are rock outcroppings that can support some vegetation. The one in my painting is gifted with a lot of mature trees, bushes and plants. It's a nice place to visit. When the water level is normal, you can paddle around it in a kayak or canoe and maybe spy a blue heron, some turtles or a bunch of wild irises growing near the shoreline just like my daughter did. I was inspired to create this painting from photos that I took. On a more technical note, the stretched format of the canvas allowed me to create more of a panoramic view of the landscape than I would have otherwise been able to do with a 3:4 or 4:5 format. I've attached a small video which demonstrates my simple process step-by-step.
 
Oil painting, 38 x 76 cm (15 x 30 inches).

Il y a plusieurs îles sur le Grand Lac Rond (un lac de la haute vallée de la Gatineau) mais aucune n'est habitée parce que ces îles sont relativement petites. Je ne crois pas qu'aucun d'entre eux ait un nom, bien qu'il y en ait un que ma famille appelle «Bird Shit Island» parce que ... eh bien, vous pouvez deviner la raison sans trop d'effort. La plupart des îles du lac sont des affleurements rocheux qui peuvent supporter une certaine végétation. Celui de ma peinture est doté de nombreux arbres matures, buissons et plantes. C'est un endroit agréable à visiter. Lorsque le niveau de l'eau est normal, vous pouvez pagayer autour de lui en kayak ou en canoë et peut-être espionner un héron bleu, des tortues ou un bouquet d'iris sauvages poussant près du rivage, tout comme ma fille l'a fait. J'ai été inspiré pour créer cette peinture à partir de photos que j'ai prises. Sur une note plus technique, le format étiré de la toile m'a permis de créer davantage une vue panoramique du paysage que je n'aurais pu le faire autrement avec un format 3:4 ou 4:5. J'ai joint une petite vidéo qui montre mon processus simple étape par étape. 

Peinture à l'huile, 38 x 76 cm (15 x 30 pouces).
 
Step-by-step video of painting process /

Vidéo étape par étape du processus de peinture 

Sunday, February 14, 2021

The rope swing / La balançoire en corde

 

In the mid 1980s, we had the pleasure and good fortune to spend a couple of family vacations on a dairy farm in Newport Center (Vermont). The farm belonged to my wife's uncle and aunt who were warm and friendly people. Their farm was set in a beautiful location surrounded by mountains and meadows, and streams with small waterfalls. From time to time, we'd visit the marina and stores in the town of Newport which is at the southern end of the vast Lake Memphremagog and we'd also venture up to the top of Jay Peak. However, for most of the time we'd just stay on the farm and marvel at the dairy cows and a life far different from the one we led in a city. This painting captures one of my daughters while she was swinging on a rope suspended under an old oak tree. 

Oil painting, 56 x 66 cm (22 x 26 inches).

Au milieu des années 1980, nous avons eu le plaisir et la chance de passer quelques vacances en famille dans une ferme laitière à Newport Center (Vermont). La ferme appartenait à l'oncle et à la tante de ma femme qui étaient des gens chaleureux et amicaux. Leur ferme était située dans un endroit magnifique entouré de montagnes et de champs, et de ruisseaux avec de petites cascades. De temps en temps, nous avons visité la marina et les magasins de la ville de Newport qui se trouve à l'extrémité sud du vaste lac Memphrémagog et nous avons également visité le sommet de Jay Peak. Mais la plupart du temps, nous avons resté simplement à la ferme et admirer les vaches laitières et une vie très différente de celle que nous menions dans une ville. Cette peinture représente une de mes filles alors qu'elle se balançait sur une corde suspendue sous un vieux chêne.

Peinture à l'huile, 56 x 66 cm (22 x 26 pouces).


Tuesday, February 9, 2021

Paddling through the lily pads / Pagayer à travers les nénuphars

 


Lily pads have fragrant and bright flowers which are a delight to smell and view. However, if you want to examine them closely, you'll probably have to get into the water - preferably in a boat or kayak. This painting is of a scene from the lake at my cottage where there are a lot of lily pads near the shoreline. It depicts my son kayaking through a cluster of lily pads. I began this painting some time ago in acrylics but since I've now moved on to oil paints, I redid it entirely in oils. It's a fairly large painting and took me some time to complete - time being something in abundance during these pandemic days.

Oil painting, 91 x 61 cm (36 x 24 inches).

Les nénuphars ont des fleurs parfumées et lumineuses qui sont un plaisir à sentir et à voir. Cependant, si vous souhaitez les examiner de près, vous devrez probablement vous mettre à l'eau - de préférence en bateau ou en kayak. Cette peinture représente une scène du lac de mon chalet où il y a beaucoup de nénuphars près du rivage. Elle montre mon fils en traine de faire du kayak à travers des nénuphars. J'ai commencé cette peinture il y a quelque temps à l'acrylique mais depuis que je suis maintenant passée à la peinture à l'huile, je l'ai refaite entièrement à l'huile. C'est un tableau assez grand et il m'a fallu du temps pour le terminer - le temps étant quelque chose en abondance pendant ces jours de pandémie.

Peinture à l'huile, 91 x 61 cm (36 x 24 pouces).

Monday, February 1, 2021

Goldfinches in winter / Les chardonnerets en hiver

In winter, I enjoy watching the birds at my feeder. While I'm not an expert, I calculate that there are at least ten different varieties of birds that visit on a regular basis during these frigid months. The goldfinches are daily visitors. Besides the sunflower seeds in my feeders, they also seem to like seeds from dead echinacea (coneflowers) or daisies poking through the snow in my garden. I like to keep attracting goldfinches so that I can see them magically change colour to a brilliant yellow in the spring.

Oil painting, 30 x 23 cm (12 x 9 inches).

En hiver, j'aime observer les oiseaux à ma mangeoire. Bien que je ne sois pas un expert, je calcule qu'il y a au moins dix variétés différentes d'oiseaux qui visitent régulièrement pendant ces mois glaciaux. Les chardonnerets sont des visiteurs quotidiens. Outre les graines de tournesol dans mes mangeoires, ils semblent également aimer les graines d'échinacées ou de marguerites mortes qui sortent dans la neige de mon jardin. J'aime attirer ces chardonnerets pour que je puisse les voir changer de couleur à jaune comme par magie au printemps. 

Peinture à l'huile, 30 x 23 cm (12 x 9 pouces).