Friday, March 29, 2019

Birchwood Manor



Recently I read Kate Morton’s bestselling novel, The Clockmaker’s Daughter. It’s a rather complex and detailed story covering several generations of a family living in London and the English countryside from the Victorian era to the present. The characters (including a ghost) are portrayed in a lively and realistic manner. In my mind, one pivotal character of the story was the large house by the upper Thames River - called Birchwood Manor - where a lot of the story takes place. It is described in many passages throughout the book as a twin-gabled 16th Century stone house with a unique weathervane and secret enclosures within. So, I felt that it would be a nice challenge to illustrate. See below for some detailed images.


I created this image on my iPad Pro over several days. The program I used, called Procreate, calculated I took 25.5 hours to finish it. That really surprised me; normally, a small watercolour painting might take me three or four hours to complete. However the thing about painting with an iPad is that you can pick it up for 15 minutes at a time – there’s no setup or cleanup that you may have with watercolour or oil painting. So over a day I could spend a considerable amount of time sketching, adjusting and readjusting while drinking a coffee or watching the news. Of course I’m still learning how to paint digitally. For this image, I created a large canvas (4900 x 2600 pixels at 300 dpi) and used 22 layers. The size of the image didn’t slow down my iPad, and I found it convenient to create many layers which I could adjust individually without affecting the entire composition.


Detail of manor without ghost / Détail de la maison sans l'esprit

Récemment, j'ai lu le roman de Kate Morton, The Clockmaker’s Daughter. C’est une histoire assez complexe et détaillée couvrant plusieurs générations d’une famille vivant à Londres et dans la campagne anglaise, de l’époque victorienne à nos jours. Les personnages (y compris un fantôme) sont décrits de manière vivante et réaliste. À mon avis, l’un des personnages essentiels de l’histoire était la grande maison au bord de la Tamise supérieure - appelée Birchwood Manor - où se déroule une grande partie de l’histoire. Elle est décrite dans de nombreux passages du livre comme une maison en pierre du XVIe siècle à deux pignons avec une girouette unique et des enclos secrets à l'intérieur. J'ai donc pensé que ce serait un beau défi à illustrer.

J'ai créé cette image sur mon iPad Pro pendant plusieurs jours. Le programme que j'ai utilisé, appelé Procreate, a calculé que j'ai utilisé 25,5 heures pour peinturer cette image. Cela m'a vraiment surpris. Normalement, une petite peinture à l'aquarelle peut me prendre trois ou quatre heures à complèter. Cependant, avec la peinture sur iPad, vous pouvez l'utiliser pour seulement 15 minutes à la fois - il n’y a aucune installation ou nettoyage à faire comme avec les peintures d’aquarelle ou à l’huile. Donc, pendant une journée, je pouvais passer beaucoup de temps à dessiner, à ajuster et à réajuster mes dessines tout en buvant un café ou en regardant les nouvelles à la télévision. Bien sûr, je suis encore en train d’apprendre à peindre en numérique. Pour cette image, j'ai créé une grande toile (4900 x 2600 pixels à 300 dpi) avec 22 couches ('layers' en anglais). La taille de l’image ne ralentissait pas mon iPad et j’ai trouvé pratique de créer de nombreuses couches que je pouvais ajuster individuellement sans affecter la composition entière.

Wednesday, March 13, 2019

Winter's sliding away / Glissade d'hiver


At this time of year, each day brings us closer to the end of winter and what better way to celebrate than by sliding down a hill. With sliding saucers in hand and well-packed snow, winter can actually be enjoyable! But the hope is still that in a few weeks time the landscape will change from white to green.
Watercolour on Fabriano paper, 40.6 x 33 cm.

À cette période de l'année, chaque jour nous rapproche à la fin de l'hiver et quel meilleur moyen de célébrer qu'en glissant sur une colline. Avec des glissoires à la main et une neige bien tassée, l’hiver peut en réalité être agréable! Mais nous espérons toujours que dans quelques semaines, le paysage passera du blanc au vert.
Aquarelle sur papier Fabriano, 40,6 x 33 cm.

Thursday, March 7, 2019

Cherry tree in winter / Cerisier en hiver


After returning from a short vacation in Cuba, it took a couple of days to readjust to the weather here in Canada. It's a shock to go from palm trees and warm beaches to snowdrifts and icy roads. 
This is a cherry tree in front of our house that I sketched on my iPad. I was attracted by the various shades of blue and the way that the shadows bent over the snow. With the sun getting stronger each day, there's a sense that spring isn't far away.
Digital image on an iPad Pro with Procreate.

Après un court séjour à Cuba, il a fallu quelques jours pour nous adapter à la météo au Canada. C'est un choc de passer des palmiers et des plages chaudes aux bancs de neige et aux routes glacées.
Voici un cerisier devant notre maison que j'ai dessiné sur mon iPad. J'ai été attiré par les différentes nuances de bleu et par la manière dont les ombres se penchaient sur la neige. Avec le soleil devenant de plus en plus fort chaque jour, on sent que le printemps n'est pas si loin.
Image numérique sur un iPad Pro avec Procreate.

Wednesday, March 6, 2019

Cayo Coco landscape / Paysage à Cayo Coco


My final plein air sketch from my Cayo Coco (Cuba) series is a landscape of the shoreline. The colours of the sky and water were continually changing. Clouds would pass by and throw shadows over the water; dark waves would wash in with deep blues; and the horizon would exhibit an indigo-gray shade. It was great just to sit back and watch the panorama.
Watercolour in a Fabriano sketchbook, 28 x 17 cm.

Mon dernier croquis en plein air de ma série Cayo Coco (Cuba) est un paysage de rivage. Les couleurs du ciel et de l'eau changeaient continuellement. Les nuages passaient et jetaient des ombres sur l'eau; des vagues sombres se mêlaient au blues profond; et l'horizon présenterait une nuance gris indigo. C'était génial de s'asseoir et de regarder le panorama. 
Aquarelle dans un carnet de croquis de Fabriano, 28 x 17 cm.

Tuesday, March 5, 2019

Cayo Coco resort / Hôtel à Cayo Coco


On our last day at our resort in Cayo Coco, we paid for a late check-out and spent the morning at the beach. In the late afternoon we sat by a lagoon and I made this sketch. There were large fish in the lagoon and some flamingos. It was a pleasant spot to spend our last hours in Cuba.
Watercolour in a Fabriano sketchbook, 28 x 20 cm.

Lors de notre dernier jour à notre hôtel à Cayo Coco, nous avons payé le départ tardif et avons passé la matinée à la plage. En fin d’après-midi, nous nous sommes assis près d’un lagon et j’ai fait ce croquis. Il y avait de gros poissons dans le lagon et des flamants roses. C'était un endroit agréable pour passer nos dernières heures à Cuba. 
Aquarelle dans un carnet de croquis de Fabriano, 28 x 20 cm.
Scene at night / L'endroit le nuit

Monday, March 4, 2019

Cayo Coco nautical centre / Centre nautique Cayo Coco


Down the beach at our resort in Cayo Coco (Cuba), there was a small nautical centre where people could hire Hobie catamarans to go out and visit a coral reef. The centre also had some paddle boats and kayaks for those who just wanted to explore the beach area. I sat down in a shady area to make this sketch.
Watercolour in a Fabriano sketchbook, 28 x 16 cm.

Sur la plage de notre hotel à Cayo Coco (Cuba), il y avait un petit centre nautique où les gens pouvaient louer des catamarans Hobie pour visiter un récif de corail. Le centre avait aussi des pédalos et des kayaks pour ceux qui voulaient juste explorer la plage. Je me suis assis dans un endroit ombragé pour faire ce croquis.
Aquarelle dans un carnet de croquis de Fabriano, 28 x 16 cm.

Sunday, March 3, 2019

Splish splash


Each day that I spent at the beach at Cayo Coco (Cuba), I would make a sketch of things around me. This image is a composite of various people that appeared from time to time. The beach was fairly shallow with fine white sand and extended a good 100 meters before it got deep. The waves were small and there was no debris. During our first days, there was a full moon and the tides were fairly extreme. When the tide went out, large portions of the beach were exposed and people went strolling in search of shells and starfish.
Watercolour in a Fabriano sketchbook, 28 x 19 cm.

Chaque jour que je passais à la plage de Cayo Coco (Cuba), je faisais un croquis des choses autour de moi. Cette image est un composite de différentes personnes apparues de temps en temps. La plage était assez peu profonde avec du sable fin et blanc et s'étendait sur une bonne centaine de mètres avant de devenir profonde. Les vagues étaient petites et il n'y avait pas de débris. Pendant nos premiers jours, il y avait une pleine lune et les marées étaient assez extrêmes. Lorsque la marée s'est éteinte, de grandes parties de la plage ont été exposées et les gens se sont promenés à la recherche de coquillages et d'étoiles de mer. 
Aquarelle dans un carnet de croquis de Fabriano, 28 x 19 cm.


Saturday, March 2, 2019

Cayo Coco lifeguard station / Poste de secours à Cayo Coco




Lifeguard stations like this one could be found along the beach in Cayo Coco. They seemed to be made with scrap wood but were solid structures.
Watercolour in a Fabriano sketchbook, 28 x 19 cm.

Des stations de sauveteurs comme celle-ci se trouvent le long de la plage de Cayo Coco. Ils semblaient être fabriqués avec du bois de rebut mais étaient des structures solides. 
Aquarelle dans un carnet de croquis de Fabriano, 28 x 19 cm.


Friday, March 1, 2019

Cayo Coco lifeguard / Sauveteur à Cayo Coco


While spending time on the beach in Cayo Coco (Cuba), I made a number of plein air drawings. This one was of a lifeguard named Luis who chatted with my wife and I from time to time. The day after I finished this sketch I gave it to him, much to his pleasant surprise. I have to admit that its very satisfying for an artist to see someone's immediate reaction to a painting.
On a technical note I wanted to mention that for quite a while I've been using watercolour paper which has little cotton content. Over time I got used to this material. However, for this sketch I used 100% cotton paper and ... what a difference! The paint pigments were nicely absorbed in the paper and the results were incredibly better. Although 100% cotton paper costs more, it's much more satisfying to use.
Watercolour on Clairefontaine paper 25 x 19 cm.
 
Pendant que je passais du temps sur la plage de Cayo Coco (Cuba), j’ai fait plusieurs dessins en plein air. Celui-ci était d'un sauveteur nommé Luis qui parlait avec ma femme et moi de temps en temps. Le lendemain, j'ai terminé ce croquis que je lui ai donné, à sa plus agréable surprise. Je dois admettre que c'est très satisfaisant pour un artiste de voir la réaction immédiate de quelqu'un face à une peinture.
Sur une note technique, je voulais mentionner que cela fait un certain temps que j'utilise du papier à l'aquarelle qui contient peu de coton. Au fil du temps, je me suis habitué à ce matériel. Cependant, pour ce croquis, j'ai utilisé du papier 100% coton et ... quelle différence! Les pigments de peinture étaient bien absorbés dans le papier et les résultats étaient incroyablement meilleurs. Bien que le papier 100% coton coûte plus cher, son utilisation est beaucoup plus satisfaisante.
Aquarelle sur papier Clairefontaine 25 x 19 cm.