Sunday, October 23, 2016

Mijas Pueblo fortress wall gardens / Jardins de mur de la forteresse à Mijas Pueblo

Mijas Pueblo is a village in a mountainous region of Costa del Sol (Spain). One day, my wife and I took a local bus and travelled to this picturesque community. The ride was breathtaking as we made our way up the hillside to this old fortefied town. The goal of our journey was to see the gardens along the escarpment overlooking the landscape below. We were very impressed with the layout of the gardens and how they made use of this rugged terrain.
Watercolour with Pigma Micron pens in a Strathmore 500 series sketchbook, 27 x 19 cm (10.5 x 7.5 inches).

Mijas Pueblo est un village dans une région montagneuse de la Costa del Sol (Espagne). Un jour, ma femme et moi avons pris un autobus local et se sont rendus à cette communauté pittoresque. Le trajet était à couper le souffle pendant que nous avons fait notre chemin vers le haut de la colline à cette ancienne ville fortifiée. Le but de notre voyage était de voir les jardins le long de l'escarpement donnant sur le paysage ci-dessous. Nous avons été très impressionnés par l'aménagement des jardins et de la façon dont ils ont fait usage de ce terrain accidenté.
Aquarelle avec des stylos Pigma Micron dans un carnet à dessins Strathmore série 500, 27 x 19 cm (10,5 x 7,5 pouces).





Thursday, October 20, 2016

La Paloma Park in Benalmadena / Le parc La Paloma à Benalmadena

La Paloma Park in Benalmadena (Spain) is a family-oriented park that was built in 1995. Although I say 'family-oriented', its also the kind of park that avid gardeners or those in search of some non-tourist tranquility would enjoy. The park is composed of several different elements - a children's playground, a cacus garden, a bamboo garden, a palm tree grove, a large pond, fountains and animal enclosures (not to mention some small cafés). While walking along its pathways, you may encounter rabbits, chickens, peacocks, ducks and swans. Its a thoroughly enjoyable place and was voted as one of the top 25 parks in Europe by TripAdvisor in 2014. My sketch is of a scene near the bamboo garden.
Watercolour with Pigma Micron pens in a Strathmore 500 series sketchbook, 20 x 26 cm (8 x 10.5 inches).

La Paloma Park à Benalmadena (Espagne) est un parc axé sur la famille qui a été construit en 1995. Bien que je dis «axée sur la famille», c'est aussi le genre de parc que les jardiniers ou ceux à la recherche d'une certaine tranquillité non-touriste peuvent en jouir de. Le parc est composé de plusieurs éléments différents - une terrain de jeux pour enfants, un jardin de cactus, un jardin de bambous, un bois de palmiers, un grand étang, des fontaines et des enclos des animaux (sans compter quelques petits cafés). Tout en marchant le long de ses voies, vous pouvez rencontrer des lapins, des poules, des paons, des canards et des cygnes. C'est un endroit très agréable et il a été élu comme l'un des 25 meilleurs parcs en Europe par TripAdvisor en 2014. Mon croquis est d'une scène à proximité du jardin de bambous.
Aquarelle avec des stylos Pigma Micron dans un carnet d'esquisses Strathmore série 500, 20 x 26 cm (8 x 10,5 pouces).





Wednesday, October 19, 2016

Palm trees next to seashore / Les palmier au bord du mer

Here's another sketch of palm trees next to the Mediterranean Sea in Torremolinos, Spain. They created particularly nice scenes at dawn or dusk.
Watercolour with Pigma Micron pens in a Strathmore 500 sketchbook, 27 x 18 cm (10.5 x 7.5 inches).

Voici une autre esquisse de palmiers à côté de la mer Méditerranée à Torremolinos, Espagne. Ils créèrent des particulièrement belles scènes à l'aube ou au crépuscule.
Aquarelle avec des stylos Pigma Micron dans un
carnet d'esquisses Strathmore série 500 , 27 x 18 cm (10,5 x 7,5 pouces).





Tuesday, October 18, 2016

Torremolinos beach / La plage à Torremolinos

Here's a very quick sketch I made of the beach in Torremolinos (Costa del Sol, Spain). It extends for about 7 km along the shoreline and has different names for various sections - Hawaii beach, Flamingo beach, etc. Usually these sections correspond to a restaurant with palapas for rent. While I was there, I found the water to be warm and the beach safe and fairly clean. (Unfortunately, beaches around the world seem to be cursed with cigarette butts lying in the sand. You have to go to really isolated beaches to escape this scourge.) One of the characteristics of the Torremolinos beach were sand sculptures near the sidewalk that were maintained on a seemingly permanent basis by artists who sought donations.
Watercolour with Pigma Micron pens in a Strathmore 500 series sketchbook, 27 x 15 cm (10.5 x 6 inches).

Voici une esquisse très rapide, qu'ai fait de la plage de Torremolinos (Costa del Sol, Espagne). La plage étend pendant environ 7 km le long de la côte et possède des noms différents pour les différentes sections - Plage de Hawaii, plage Flamingo, etc. Habituellement, ces sections correspondent à un restaurant avec palapas à louer. Pendant que j'y étais, j'ai trouvé que l'eau était chaude et la plage sécuritaire et assez propre. (Malheureusement, les plages du monde entier semblent être malpris avec des mégots de cigarettes couché dans le sable. Il faut aller aux plages vraiment isolés pour échapper à cette problème.) L'une des caractéristiques de la plage de Torremolinos étaient de sculptures de sable près du trottoir qui ont été maintenus sur une base apparemment permanent par des artistes qui cherchaient des dons.
Aquarelle avec des stylos Pigma Micron dans un carnet d'esquisses Strathmore série 500, 27 x 15 cm (10,5 x 6 pouces).



Monday, October 17, 2016

Molino de Inca Botanical Garden / Jardin botanique Molino de Inca

The Molino de Inca Botanical Garden in Torremolinos is a gem. Built in 2003 on the site of old flour mills dating back to 1700, this garden is home to some 70 species of palm trees, aviaries, lovely fountains, a labrynth, a Japanese garden and a restored flour mill. It is built on a hill which allows the spring water to trickel down channels and keep the garden moist as well as helping to operate the mill and fountains. The pathways through the garden are well-planned and have many benches and gazebos for you to stop and admire the scenery. I was impressed by a sculpture representing the four seasons which had maidens arranged on a circular pedestel symbolizing the passage of time next to a large fountain. Everything here was well-maintained and thoughtfully organized.
Watercolour with Pigma Micron pens in a Strathmore 500 series sketchbook, 27 x 19 cm (10.5 x 7.5 inches).

Le Jardin botanique de Inca Molino à Torremolinos est un petit bijou. Construit en 2003 sur le site des anciens moulins à farine datant de 1700, ce jardin abrite quelque 70 espèces de palmiers, des volières, belles fontaines, un labrynth, un jardin japonais et un moulin à farine restauré. Il est construit sur une colline qui permet à l'eau de source à circuler dans les canaux et garder le jardin humide ainsi que d'aider à faire fonctionner le moulin et fontaines. Les sentiers à travers le jardin sont bien planifiées et ont de nombreux bancs et des gazebos pour vous d'arrêter et d'admirer le paysage. J'étais impressionnée par une sculpture représentant les quatre saisons qui avaient des jeunes filles disposées sur un pedestel circulaire symbolisant le passage du temps à côté d'une grande fontaine. Tout ici était bien entretenu et soigneusement organisé.
Aquarelle avec des stylos Pigma Micron dans une carnet d'esquisses Strathmore 500, 27 x 19 cm (10,5 x 7,5 pouces).


 


Sunday, October 16, 2016

Ronda

During our trip to Spain, my wife and I took an excursion to Ronda - a lovely city in a moutainous area of Andalucia about 100 km west of Malaga. The history of this place goes back to the 6th century BC and, of course, there are many old buildings to admire. The main attraction of Ronda is a canyon in the middle of the city with a old bridge (strangely called the Puente Nuevo or 'New Bridge') spanning the chasm. At one point in our tour, we decided to leave the group and have lunch at the Restaurante El Morabito. It was a good decision. While the food was good, the panoramic view over the edge of an escarpment was fantastic. During lunch I even had time to begin this sketch of the Puente Nuevo in my Moleskine.
Pigma Micron pens in a Moleskine sketchbook.

Au cours de notre voyage en Espagne, ma femme et moi avons pris une excursion à Ronda - une belle ville dans une région montagneuse de l'Andalousie à environ 100 km à l'ouest de Malaga. L'histoire de ce lieu remonte au 6ème siècle avant JC et, bien sûr, il y a beaucoup de vieux bâtiments à admirer. L'attraction principale de Ronda est un canyon au milieu de la ville avec un vieux pont (étrangement appelé le Puente Nuevo ou «Nouveau pont») couvrant l'abîme. À un moment donné dans notre tournée, nous avons décidé de quitter le groupe et déjeuner au Restaurante El Morabito. C'était une bonne décision. Bien que la nourriture était bonne, la vue panoramique sur le bord d'un escarpement était fantastique. Pendant le déjeuner, j'ai même eu le temps de commencer cette esquisse de la Puente Nuevo dans mon Moleskine.
Stylos Pigma Micron dans un carnet d'esquisse Moleskine.



Saturday, October 15, 2016

Casa Los Navajas

There are a lot of interesting buildings in Torremolinos (Spain), but my favorite is the Casa Los Navajas on Calle del Bajondillo. It is situated high on an escarpment and is open for public visits. This mansion was built in the 1920s by Antonio Navajas - a sugar cane businessman - and reflected the Moorish architecture of the Alhambra in Granada. From the upper floor, you have an exceptional view of the surrounding town and beaches.
Watercolour with Pigma Micron pens in a Strathmore 500 sketchbook, 27 x 20 cm (10.5 x 8 inches).

Il y a beaucoup de bâtiments intéressants à Torremolinos (en Espagne), mais mon préféré est la Casa Los Navajas sur la Calle del Bajondillo. Il est situé en haut d'un escarpement et est ouvert pour des visites publiques. Ce manoir a été construit dans les années 1920 par Antonio Navajas - un entrepreneur de la canne à sucre - et reflète l'architecture mauresque de l'Alhambra à Grenade. De l'étage supérieur, vous avez une vue exceptionnelle sur la ville et les plages environnantes.
Aquarelle avec des stylos Pigma Micron dans un carnet d'esquisse Strathmore série 500 , 27 x 20 cm (10,5 x 8 pouces).

Friday, October 14, 2016

Benalmedena marina / Marina de Benalmedena

If you walk west along the Paseo Maritimo in Torremolinos (Costa del Sol, Spain), eventually the promenade will change its name to the Costa de la Carihuela and you will end up at the marina in Benalmedena. Many say that this is the most beautiful marina in the world. I admit that its hard to dispute this claim. The architecture of this community is certainly unique combining elements of Indian, Arabian and Southern European styles. And there's a lot of activity here with boats of every description (many for hire or for cruises), as well as plenty of restaurants, bars, boutiques and condos. There's even a tourist train that takes you on a 30 minute tour of the marina! 
Watercolour with Pigma Micron pens in a Strathmore 500 series sketchbook, 27 x 19 cm (10.75 x 7.5 inches).

Si vous marchez à l'ouest le long du Paseo Maritimo à Torremolinos (Costa del Sol, Espagne), éventuellement la promenade changera son nom à la Costa de la Carihuela et vous allez vous retrouver à la marina de Benalmedena. Beaucoup disent que cela est le plus beau port de plaisance dans le monde. J'avoue que c'est difficile de contester cette affirmation. L'architecture de cette communauté est certainement unique combinant des éléments de styles indiens, arabes et européan du Sud. Et il y a beaucoup d'activité ici avec des bateaux de toutes sortes (beaucoup pour la location ou pour des croisières), ainsi que de nombreux restaurants, bars, boutiques et condos. Il y a même un train touristique qui vous emmène sur une visite de 30 minutes de la marina!
Aquarelle avec des stylos Pigma Micron dans une carnet d'esquisse Strathmore série 500, 27 x 19 cm (10,75 x 7,5 pouces).




Monday, October 10, 2016

The road to Benalmadena / Le chemin à Benalmadena

One evening, I sat down by the Paseo Maritimo in Torremolinos and began to sketch this promenade as it turned by a cliff and headed towards the next town on the coast - Benalmadena. This promenade is about 6 km long and has countless restaurants and bars alongside in case you are in need of refreshments or a nice meal. The beach is just on the other side, so you also have the option of going for a quick swim in case it is too hot.
Watercolour with Pigma Micron pens in a Strathmore 500 series sketchbook, 27 x 19 cm (10.5 x 7.5 inches).

Un soir, je me suis assis au Paseo Maritimo à Torremolinos et j'ai commencé à esquisser cette promenade à l'endroit ou il tournait par une falaise et se dirigea vers la prochaine ville sur la côte - Benalmadena. Cette promenade est à environ 6 km de long et a de nombreux restaurants et bars à côté au cas où vous avez besoin de rafraîchissements ou un bon repas. La plage est juste de l'autre côté, alors vous avez également la possibilité d'aller pour une baignade rapide dans le cas où il est trop chaud.
Aquarelle avec des stylos Pigma Micron dans une carnet d'esquisse Strathmore série 500, 27 x 19 cm (10,5 x 7,5 pouces).

Saturday, October 8, 2016

Palm trees along seashore / Les palmiers le long de bord de mer

It was certainly restful to walk along the seashore and admire the palm trees that grew in small groups. Unfortunately, I was unable to identify the different varieties of trees but could appreciate the different forms and textures that they exhibited.
Watercolour with Pigma Micron pens in a Strathmore 500 series sketchbook, 20 x 27 cm (8 x 10.5 inches).

C'était certainement reposante de marcher le long du bord de mer et admirer les palmiers qui poussaient en petits groupes. Malheursement, je ne pouvais pas identifier les différentes variétés d'arbres, mais pu apprécier les différentes formes et textures qu'ils présentaient.
Aquarelle avec des stylos Pigma Micron dans une carnet d'esquisse Strathmore série 500, 20 x 27 cm (8 x 10,5 pouces).

Friday, October 7, 2016

Room with a view / Chambre avec une vue


At our apartment building in Torremolinos, Spain, there certainly were rooms with a better view of the Mediterranean than ours, but we were happy with the one we got. From our balcony, we were able to watch the ever-changing colours of the sea and the play of light, the fishing boats trawling for the catch of the day, people strolling on the Paseo Maritimo, and the sun-worshipers on the beach and at the pool. It was a completely different landscape from the one we were accustomed to at home or at the cottage. Thoroughly enchanting.
Watercolour with Pigma Micron pens in a Strathmore 500 series sketchbook, 20 x 27 cm (8 x 10.5 inches).

À notre apartement à Torremolinos en Espagne, il y avait certainement des chambres avec une meilleure vue sur la Méditerranée que la notre, mais nous étions heureux avec celle que nous avons eu. De notre balcon, nous avons été en mesure de regarder les couleurs changeantes de la mer et le jeu du lumière, les bateaux de pêche cherchent la poisson du jour, les gens qui se promenaient sur le Paseo Maritimo, et les adorateurs du soleil sur la plage et à la piscine. C'était un paysage complètement différent de celui que nous étions habitués à la maison ou au chalet. Bien enchantant.
Aquarelle avec des stylos Pigma Micron dans une carnet d'esquisse Strathmore série 500, 20 x 27 cm (8 x 10,5 pouces).

Wednesday, October 5, 2016

Bajondillo pool bar / Bar de la piscine à Bajondillo



What's a vacation without a good pool bar? Having recently returned from a trip to Andalucia Spain, I thought it would be appropriate to post this sketch of the pool bar at our apartment building. It was a convenient spot to grab a gazpacho, bocadillo or cerveza while working on a tan!
Watercolour with Pigma Micron pens in a Strathmore 500 series sketchbook, 27 x 20 cm (10.5 x 8 inches).

Qu'est-ce qu'un vacance sans un bon bar de la piscine? De retour récemment d'un voyage en Andalousie en Espagne, je pensais qu'il serait approprié d'afficher cette esquisse du bar de la piscine à notre appartement. Il était un endroit idéal pour prendre un gaspacho, un bocadillo ou un cerveza pendant se faire bronzer!
Aquarelle avec des stylos Pigma Micron dans une carnet d'esquisse Strathmore série 500, 27 x 20 cm (10,5 x 8 pouces).