Wednesday, July 31, 2013

Sailing on Sunday morning / Faire de la voile le dimanche matin


This is a watercolour painting that I made about fifteen years ago. Its interesting to see how your style may have changed over time; its also interesting to remember the things you did earlier in life. My wife and I used to enjoy taking our small Siren sailboat out for a pleasant trip down the Ottawa River on Sunday mornings. We would sail past Kettle Island and Upper Duck Island while having some croissants and coffee. It was great fun. The boat has been sold since then, and our free time is now spent on a lake north of the city. But my watercolour painting continues!

Ceci est une peinture à l'aquarelle que j'ai faite il y a environ quinze ans. C'est intéressant de voir comment votre style peut avoir changé au fil du temps. Il est aussi intéressant de se rappeler les choses que vous avez faites plus tôt dans la vie. Ma femme et moi avions l'habitude à prendre notre petit voilier de Sirène pour une agréable balade sur la rivière des Outaouais, le dimanche matin. Nous aimerions naviguer près de l'île Kettle passé et l'île Upper Duck, tout en ayant des croissants et du café. C'était très amusant. Depuis ce temps, le bateau a été vendu, et notre temps libre est maintenant passé sur un lac au nord de la ville. Mais je continue à faire des peintures à l'aquarelle!

Saturday, July 27, 2013

Gazebo by the lake / Le gazebo au bord du lac


I find it very pleasant just to sit and enjoy the scenery around my gazebo at the lake. The views of the forest and the shoreline are lovely at whatever time of day or night you might choose to rest. I made this sketch looking towards the lake (which is hidden in this perspective) and later painted it from memory.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink on Arches 100% cotton paper, 

Je trouve que c'est très agréable de s'asseoir et profiter du paysage autour de mon gazebo au bord du lac. Les vues sur la forêt et le littoral sont belles à n'importe quelle heure du jour ou de nuit. J'ai fait ce croquis en regardant vers le lac (qui est caché dans cette perspective), puis plus tard je l'ai peinturé de mémoire.
Aquarelle avec la plume flexible Ahab de Noodlers et encre noir de carbone de Platinum sur papier Arches de coton à 100%,

Thursday, July 18, 2013

Saint-Gabriel Church / Église Saint-Gabriel

Shortly after you drive off Highway 105 into Bouchette, Quebec, you will notice an impressive church named Saint-Gabriel. Built in 1909, it has a commanding view of the Gatineau River and the hills in the vicinity. I sketched this image recently as I was waiting in its parking lot and then painted it at home.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink on Arches 100% cotton paper, 10.5 x 7.5 inches (26.5 x 19 cm).

Peu de temps après que vous quittez l'autoroute 105 à Bouchette, Québec, vous remarquerez une imposante église nommée Saint-Gabriel. Construit en 1909, il a une vue dominante sur la rivière Gatineau et les collines des environs. J'ai dessiné cette image récemment quand j'attendais dans son stationnement et ensuite je l'ai peinturé chez-moi.
Aquarelle avec plume Ahab de Noodlers et encre noir de Platinum sur papier Arches de coton 100%, 10,5 x 7,5 pouces (26.5 x 19 cm).

Thursday, July 11, 2013

Irises at the Experimental Farm / Les iris à la Ferme expérimentale

I took my time in completing this drawing of some irises that I saw at the Central Experimental Farm recently. The gardens had all sorts of colours, sizes and shapes of irises. Take your pick. If I had had more time, I certainly would have drawn many more.
Watercolour with a Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink on Arches 100% cotton paper, 9 x 7 inches (23 x 18 cm).

J'ai pris mon temps à complèter ce dessin de quelques iris que j'ai vus à la Ferme expérimentale centrale récemment. Les jardins avaient toutes sortes de couleurs, de tailles et de formes d'iris. Faites votre choix. Si j'avais eu plus de temps, j'aurais certainement dessinée beaucoup plus.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et l'encre noir carbon de Platinum sur papier Arches de coton 100%, 9 x 7 pouces (23 x 18 cm)

Tuesday, July 9, 2013

Soccer practice / La pratique de soccer

Here are a couple examples of some very  rough outdoor sketches at the Achbar Park in Gatineau - some kids at soccer practice and their parents patiently 'watching' on the benches.

Voici deux exemples de croquis en plein air très rugueux au Parc Achbar à Gatineau - certains enfants à la pratique du soccer et leurs parents qui les 'observent' patiemment sur les bancs.