Sunday, October 31, 2021

Waterfowl in Riverain Park, Vanier / Les oiseaux aquatiques au parc Riverain, Vanier

Cycling on my bicycle has given me a chance to visit a lot of urban parks in Ottawa-Gatineau that I might otherwise ignore. While riding I tend to stay away from the busy roads and stick to bike paths which wind through these green zones. There's one lovely place that I visit from time to time along the Rideau River in Vanier near the Cummings Bridge. The spot is now know as the Riverain Park but when I was young it had no name; it was just a nice spot to take a walk with your family or friends. Over the years the nature of the park changed but it always remained a great place to enjoy the river and old trees in the middle of the city. I made this painting from photographs I took there.

Oil painting, 40 x 30 cm (16 x 12 inches).

Faire du vélo sur mon bicyclette me donne la chance de visiter beaucoup de parcs urbains à Ottawa-Gatineau que je pourrais autrement ignorer. En roulant, j'ai tendance à rester à l'écart des routes très fréquentées et à m'en tenir aux pistes cyclables qui serpentent à travers ces zones vertes. Il y a un bel endroit que je visite de temps en temps le long de la rivière Rideau à Vanier près du pont Cummings. L'endroit est maintenant connu sous le nom de parc Riverain mais quand j'étais jeune, il n'avait pas de nom ; c'était juste un endroit agréable pour se promener en famille ou entre amis. Au fil des ans, la nature du parc a changé, mais il est toujours resté un endroit idéal pour profiter de la rivière et des vieux arbres au milieu de la ville. J'ai réalisé ce tableau à partir de photographies que j'ai prises là-bas. 

Peinture à l'huile, 40 x 30 cm (16 x 12 pouces).

Thursday, October 21, 2021

Tree overhanging shoreline / Arbre en surplomb au-dessus du rivage


Marshy shorelines are an adventure. They hide all sorts of interesting plants like lilypads with white or yellow flowers, flowering arrowheads, invasive purple loosestrifes, ferns, and many others that I just can't identify. These shorelines are also home to snapping turtles, all varieties of fish, beavers, muskrats, minks, great blue herons, bitterns, kingfishers, egrets, ducks, Canada geese ... and the list goes on. This is a section of the shoreline at my cottage in Quebec's Gatineau Valley where we enjoy just sitting on the dock and watching what may appear.

Oil painting, 60 x 45 cm (24 x 18 inches). 

Les rivages marécageux sont une aventure. Ils cachent toutes sortes de plantes intéressantes comme des nénuphars à fleurs blanches ou jaunes, des pointes de flèches fleuries, des salicaires pourpres envahissantes, des fougères et bien d'autres que je ne peux tout simplement pas identifier. Ces rivages abritent également des tortues hargnes, toutes sortes de poissons, des castors, des rats musqués, des visons, des grands hérons, des butors, des martins-pêcheurs, des aigrettes, des canards, des bernaches du Canada ... et la liste continue. Cette peinture s'agit d'une section du rivage de mon chalet dans la vallée de la Gatineau, au Québec, où nous aimons simplement nous asseoir sur le quai et regarder ce qui peut apparaître.

Peinture à l'huile, 60 x 45 cm (24 x 18 pouces).