Tuesday, July 21, 2015

Soaring chestnut tree / La noyer imposante

I didn't know what to use as a title for this sketch of an extremely large (and 99% dead) chestnut tree on my property at the lake. Its so big that I couldn't fit it all on my page without loosing a lot of detail, so I began the sketch at mid-point. I thought of calling it 'Almost dead giant' but that was too gloomy. I also thought of calling it 'Hummingbird perch' because a tiny ruby throated hummingbird would perch itself on the same branch day-after-day for about a month. That title was too obscure. Finally, I ended up with the title above. Although the tree may be dead, it certainly attracts a lot of life - woodpeckers and nuthatches, squirrels and chipmunks, and tinier creatures. Unfortunately, large dead branches have been falling around the cottage lately and I fear that I'll have to remove it before long. Pity, it's so majestic.
Kooh-i-Noor Rapidograph pen in a Moleskine sketchbook.

Je ne savais pas comment appeler cette esquisse. Bien sûr, il est d'une très grande (et à 99 p.c. morte) noyer sur ma propriété au bord du lac. C'est tellement grand que je ne pouvais pas tout l'inclure sur ma page sans perdre beaucoup de détails, donc j'ai commencé l'esquisse à mi-parcours. Je pensais l'appeler « Géant prèsque mort», mais c'était trop mélancolique. Je pensais aussi de l'appeler " Perche de colibri», car un Colibri à rouge gorge minuscule se perchait sur la même branche jour après jour pendant environ un mois. Ce titre était trop obscure. Enfin, je me suis retrouvé avec le titre ci-dessus. Bien que l'arbre est peut-être mort, il attire certainement beaucoup de la vie - les pics-bois et sittelles, les écureuils et les suisses, et des créatures plus minuscules. Malheureusement, les grosses branches mortes ont tombé autour du chalet ces derniers temps et je crains que je vais avoir à l'enlever avant longtemps. Dommage, il est si majestueux.
Stylo Kooh-i-Noor Rapidograph dans un carnet de croquis Moleskine.

Thursday, July 16, 2015

Rideau Canal Locks on the Ottawa River / Les écluses du canal Rideau situé à la rivière des Outaouais

These are the Rideau Canal locks on the Ottawa River with the Alexandra Bridge and Nepean's Point in the background. I sketched this scene while on one of my marathon bike rides and later painted it back home. Since I was a child, I've always been amazed by these locks. Its construction was a major engineering feat for the early 1830s when there were few resources in the region to support such a project. It was built at the expense of many lives and a testament to their skill and perseverance. Today, its a lovely place to visit and admire the landscape and the genius of the past.
Watercolour with Kooh-i-Noor Rapidograph pen in a Strathmore 100% cotton sketchbook, 23 x 19.5 cm (9 x 7.75 inches).

Voici les écluses du canal Rideau sur la rivière des Outaouais avec le pont Alexandra et le point de Nepean en arrière-plan. J'ai dessiné cette scène pendant l'un de mes marathon balades à vélo et, plus tard, je l'ai peinturé à la maison. Depuis que je suis enfant, je l'ai toujours été étonné par ces écluses. Sa construction a été un exploit d'ingénierie majeur pour le début des années 1830 quand il y avait peu de ressources dans la région pour soutenir un tel projet. Il a été construit au détriment de nombreuses vies et un témoignage de leur talent et de persévérance. Aujourd'hui, c'est un bel endroit à visiter et admirer le paysage et le génie du passé.
Aquarelle avec stylo Kooh-i-Noor Rapidograph dans un carnet de croquis Strathmore à 100% de coton, 23 x 19,5 cm (9 x 7,75 pouces).

Wednesday, July 15, 2015

Dock on a marshy bay / Quai dans une baie marécageuse

For many reasons, I have an attraction to this location for sketching and painting. Depending on the weather, the perspective, or the time of year, there's plenty of variety in the types of images that you can create from this simple and quiet spot. (You can notice a lot of these pictures already in this website.) I think that I'm a long way from exhausting the possibilities of this marshy bay.
Watercolour with Kooh-i-Noor Rapidograph pen in a Strathmore 100% cotton sketchbook, 26.5 x 17.5 cm (10.5 x 7 inches).

Pour de nombreuses raisons, j'ai une attraction à cet emplacement pour le dessin et la peinture. Selon le temps, la perspective, ou la saison de l'année, il y a beaucoup de variété dans les types d'images que vous pouvez créer à partir de cet endroit calme et simple. (Vous pouvez remarquer que beaucoup de ces images sont déjà sur ce site.) Je pense que je suis loin d'épuiser les possibilités de cette baie marécageuse. Aquarelle avec Kooh-i-Noor Rapidograph plume dans un carnet de croquis Strathmore à 100% coton, 26,5 x 17,5 cm (10,5 x 7 pouces).

Tuesday, July 14, 2015

Cycling by Brewery Creek / Faisant du vélo auprès du Ruisseau de la Brasserie

Cycling in Ottawa-Gatineau is very pleasant because of all the wonderful paved bike paths that are available throughout the region. Some are in the downtown core and others along rivers and through parklands. This sketch illustrates one of my favourite routes in Gatineau which goes from Leamy Park along Brewery Creek to the Ottawa River. The path keeps you close to the creek and forest while you go under some busy highways and roads. You don't have to worry about traffic, except for other bicycles, pedestrians, or people roller-blading.
Watercolour with Kooh-i-Noor Rapidograph pen in a Strathmore 100% cotton sketchbook, 25.5 x 18.5 cm (10 x 7.25 inches).

Faisant du vélo à Ottawa-Gatineau est très agréable à cause de toutes les merveilleuses pistes cyclables pavées qui sont disponibles dans toute la région. Certains sont dans le centre-ville et d'autres le long des rivières et à travers les parcs. Ce croquis illustre un de mes itinéraires préférés à Gatineau qui va du parc Leamy le long du ruisseau de la Brasserie à la rivière des Outaouais. Le chemin vous permet de rester près du ruisseau et la forêt pendant que vous passez sous certaines autoroutes et routes très fréquentées. Vous ne devez pas vous inquiéter à propos de la circulation, sauf pour les autres vélos, les piétons, et les personnes avec les patins à roues alignées.
Aquarelle avec stylo Kooh-i-Noor Rapidograph dans un carnet de croquis Strathmore à 100% coton, 25,5 x 18,5 cm (10 x 7,25 pouces).

Monday, July 13, 2015

Fallen tree over the Ottawa River / Arbre tombé sur la rivière des Outaouais

You would never know that you're in the centre of a large city from many locations on the Ottawa River. Fortunately, the shoreline has been protected from development in many sectors. This is a scene from a park near Brewery Creek directly across from the official residence of the Prime Minister (which you can see in the upper right side of the sketch). There are artifacts that have been found in this park from Indian encampments dating back some two thousand years. It was an ideal location for trade between different tribes since it was a veritable crossroad with the Ottawa River running west to east, the Gatineau River flowing from the north, and the Rideau River flowing from the south.
Watercolour with Kooh-i-Noor Rapidograph pen in a Strathmore 100% cotton sketchbook, 26.5 x 17 cm (10 x 6.75 inches).

Vous ne sauriez jamais que vous êtes dans le centre d'une grande ville à partir de nombreux endroits sur la rivière des Outaouais. Heureusement, le littoral a été protégé de développement dans de nombreux secteurs. Ceci est une scène d'un parc près du ruisseau de la Brasserie directement en face de la résidence officielle du Premier ministre (que vous pouvez voir dans le coin supérieur droit de l'esquisse). Il y a des objets qui ont été trouvés dans ce parc de campements indiens datant de quelque deux mille ans. Il était un endroit idéal pour les échanges entre les différentes tribus, car il était un véritable carrefour avec la rivière des Outaouais en direction ouest à l'est, la rivière Gatineau qui coule du nord, et la rivière Rideau qui coule du sud.
Aquarelle avec stylo Kooh-i-Noor Rapidograph dans un carnet de croquis Strathmore à 100% coton, 26,5 x 17 cm (10 x 6,75 pouces).

Sunday, July 12, 2015

Canoe by lake / Canot au bord du lac

On a hot humid afternoon when I had no energy to do any more chores around the cottage, I decided to sit in the gazebo and sketch this scene by the lake. It was very quiet without any wind to stir the trees and water, no herons or hawks in the sky, and no fish jumping in the water. A lazy summer afternoon.
Faber-Castell Pitt Pen and a Koh-i-Noor Rapidograph pen in a Moleskine sketchbook.

Un après-midi chaud et humide quand je n'avais pas d'énergie pour faire plus de tâches autour du chalet, j'ai décidé de rester dans le gazebo et esquisser cette scène au bord du lac. Il était très calme, sans vent pour remuer les arbres et l'eau, pas de hérons ou les faucons dans le ciel, et pas de saut de poisson dans l'eau. Un après-midi d'été paresseux.
Stylo Pitt de Faber-Castell et un plume Koh-i-Noor Rapidograph dans un carnet de croquis Moleskine.

Wednesday, July 1, 2015

Bike house / La maison du vélo


This is one of the places that I pass while cycling along the Voyageurs Pathway in the Jacques Cartier Park in Gatineau. Its a small stone building that has been recently renovated this spring and is called La Maison du Vélo (The Bike House). I honestly don't know what its used for, but I think that a while ago you could rent bicycles there. Its in a lovely location and I couldn't resist sketching it.
For those interested in my sketching process, I usually begin with a rough pencil drawing on location in a sketchbook (in this case it was a small Moleskine but at other times I may use a larger sketchbook, especially if I intend to paint with watercolours). While on location I also take some photos as references. Later, in the comfort of my home, I begin inking over my pencil sketch (in this case it was with a Koh-i-Noor Rapidograph pen but at other times it may be with my Lamy Safari pen). I refer to my photos for details such as shadows, the brickwork, and the doors and windows. I don't replicate the photos - sometimes I leave out extraneous objects or shorten some distances in order to have an interesting composition. I'm also learning that sometimes when I'm on location, I tend to begin sketching right away without thinking about the composition. I have to discipline myself to pause before drawing and to consider what would make a good image. After that, its all fun and experimentation.
Koh-i-Noor Rapidograph pen with Black India waterproof ink in a Moleskine sketchbook.

Ceci est l'un des endroits que je passe quand je fais du vélo le long de la sentier des Voyageurs dans le parc Jacques Cartier à Gatineau. C'est un petit bâtiment en pierre qui a été récemment rénové ce printemps et est appelé La Maison du Vélo. Honnêtement je ne connais pas son utilité, mais je pense qu'il y a un certain temps, vous pouviez louer des vélos là. C'est dans un bel endroit et je ne pouvais pas résister à l'esquisser.Pour ceux qui sont intéressés à mon processus de croquis, je commence généralement avec un dessin au crayon sur l'emplacement dans un carnet de croquis (dans ce cas, il était un petit Moleskine, mais à d'autres moments je peux utiliser un carnet de croquis plus grande, surtout si j'ai l'intention de peindre à l'aquarelle). Quand je suis sur place je prends aussi quelques photos comme références. Plus tard, dans le confort de ma maison, je commence l'encrage sur mon dessin au crayon (dans ce cas, il était avec un stylo Koh-i-Noor Rapidograph mais à d'autres moments, il peut être avec ma stylo Lamy Safari). Je me réfère à mes photos pour plus de détails tels que les ombres, la maçonnerie, et les portes et fenêtres. Je ne reproduisent pas des photos - parfois je laisse de côté d'objets étrangers ou de raccourcir certaines distances afin d'avoir une composition intéressante. J'ai appris que parfois, quand je suis sur place, je tends à commencer à esquisser tout de suite, sans penser à la composition. Je dois me discipliner pour faire une pause avant de dessiner et d'envisager ce que ferait une bonne image. Après cela, tout est l'expérimentation.Stylo Koh-i-Noor Rapidograph avec encre de Chine noire imperméable à l'eau dans un carnet de croquis Moleskine.