Sunday, January 27, 2013

Chelsea cabin in winter / Cabane en hiver à Chelsea


This weekend, since the weather warmed up a little (it was only -15 C) my wife and I took a walk in the Gatineau Park at Chelsea, Quebec.  This is a trendy little community with a worldclass spa, boutiques, restaurants, and galleries.  Of course, the park is the absolute gem of this community and covers over 361.3 km² (140 sq miles). There's a short trail we like to stroll which takes us into the park and past the cabin in my painting and over a cedar footbridge (in the photo below).
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Cette fin de semaine, puisque le temps s'est réchauffé un peu (il n'était que -15 ° C) ma femme et moi avons pris une promenade dans le Parc de la Gatineau à Chelsea, Québec. Chelsea s'agit d'une communauté à la mode avec un spa du calibre mondial, des boutiques, des restaurants et des galeries.  Bien sûr, le parc est le véritable bijou de cette communauté et couvre plus de 361.3 km ² (140 miles carrés). Il y a un court sentier que nous aimons qui nous emmène promener dans le parc à côté de la cabine dans ma peinture et sur ​​une passerelle de cèdre (sur la photo ci-dessous).
Aquarelle avec plume Ahab de Noodlers et de l'encre de carbone noir de Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.



Friday, January 25, 2013

Plains of Abraham lookout / Belvédère sur les Plaines d'Abraham


This is a rough study for an oil painting that I've been planning.  The image is of a scene that I photographed last year when I was in Quebec City.  It was an overcast day with the possibility of snow and I took a walk with my wife on the Plains of Abraham near the Amoury.  This gazebo overlooks the St Lawrence River and the south shore.  It's a lovely site that would be worthwhile painting in every season.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink in a Stillman and Birn Beta sketchbook.

Voici une simple étude pour une peinture à l'huile que je planifie. L'image est d'une scène que j'ai photographié l'année dernière quand j'étais à Ville Québec. C'était une journée nuageuse avec la possibilité de la neige et je me suis promené avec ma femme sur les plaines d'Abraham près du Amourie. Ce belvédère surplombe le fleuve Saint-Laurent et la rive sud. C'est un très beau site qui serait intéressant à peindre en toute saison.
Aquarelle avec plume Ahab de Noodlers et encre de carbon noir de Platinum dans un carnet de croquis Beta de Stillman et Birn.

Wednesday, January 23, 2013

Rideau Canal skating / Patiner sur le Canal Rideau


I have a new Stillman and Birn Beta sketchbook that I wanted to test and created this image.  The sketchbook is very well bound and feels solid; the paper is a lot whiter than my Moleskine and my Fabriano Venezia sketchbooks; and the paper is a thick 180 lbs (270 gsm).  The paper can take a lot of abuse and soaking without much warping or degrading.  I did notice that my Platinum carbon black ink took longer to dry on this paper than it did in the Moleskine or Fabriano sketchbooks.  Overall, I'm very impressed with this book and intend to try it out some more.
As for the image, this is a scene at the end of the afternoon on the Rideau Canal in Ottawa.  Right now it is -30 C. in Ottawa (about -40 C. with the chill factor) and so you can understand that I didn't sketch this on site or even in a moderately warm vehicle.  I took a picture and then used my imagination.  I have to admire the people who keep the ice in great condition - they flood it at night or remove any snow when needed and then polish the ice with small tractors that are equipped with rotating brushes on the front.  When you consider that the 'skating rink' is 7 km long and very wide at some points, this is a major accomplishment.  I'd like to say 'Hat's off!' but with the weather we are now experiencing, I think it would be wise just to give a sincere thanks.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink in a Stillman and Birn Beta sketchbook.

J'ai un nouveau carnet de croquis de Stillman et Birn que je voulais tester et alors j'ai créé cette image. Le carnet est très bien bati et se sent solide;  le papier est plus blanc que mon Moleskine et mon carnet de croquis Fabriano Venezia; et le papier est épais de 180 livres (270 g).  Le papier peut prendre beaucoup d'abus et de trempage sans se déformer beaucoup. J'ai remarqué que mon encre noir de Platinum a pris plus de temps à sécher dans ce carnet qu'il ne le faisait dans mes carnets Moleskine ou Fabriano. Dans l'ensemble, je suis très impressionné par ce carnet et j'ai l'intention de l'essayer un peu plus.
Quant à l'image, c'est une scène à la fin de l'après-midi sur le canal Rideau à Ottawa.  À l'heure actuelle, il est -30 ° C. à Ottawa (alentour -40 C. avec le facteur de refroidissement) et vous pouvez donc comprendre que je n'ai pas dessiné en plein air ou même dans un véhicule modérément chaud.  J'ai pris une photo, puis j'ai utilisé mon imagination.  J'admire les gens qui gardent la glace en très bon état - ils inondent la glace durant la nuit ou ils enlevent la neige en cas de besoin, puis ils polissent la glace avec de petits tracteurs qui sont munis de brosses rotatives sur le devant.  Quand vous considérez que la «patinoire» est de 7 km de long et très large à certains endroits, c'est un accomplissement majeur.  Je tiens à dire «Chapeau!» mais avec le temps que nous vivons actuellement, je pense qu'il serait sage de simplement donner une sincère remerciement.
Aquarelle avec plume flexible de Noodler et encre noir carbon de Platinum dans un carnet de croquis Stillman et Birn Beta.

Monday, January 21, 2013

Lac Leamy in winter / Le Lac Leamy en hiver


I received a lovely large Moleskine watercolour sketchbook (8.25 x 11.5 inches) for Christmas and recently tested it with this simple sketch of Lac Leamy in Gatineau, Quebec.  The Moleskine reacted very well to a heavy wash as well as to the watercolour paints.  In this image, we find the same tree that I sketched in the autumn, but the landscape has certainly changed!  In the background, you can see the Hilton Hotel and some of the downtown buildings.  The size of this urban park is just amazing.  Let's hope that it continues to stay out of the hands of developers.
Watercolour in a Moleskine sketchbook.

J'ai reçu une belle grande carnet de croquis pour aquarelle de Moleskine (8,25 x 11,5 pouces) pour Noël et récemment je l'ai testé avec cette simple esquisse du Lac Leamy à Gatineau, Québec. Le Moleskine a très bien réagi à un lavage intensif ainsi que pour les peintures à l'aquarelle. Dans cette image, on retrouve le même arbre que j'ai dessiné à l'automne, mais le paysage a bien changé! En arrière-plan, vous pouvez voir l'Hôtel Hilton et une partie des bâtiments du centre-ville. La taille de ce parc urbain est tout simplement incroyable. Espérons qu'il continue à rester en dehors des mains des développeurs.
Aquarelle dans un carnet Moleskine.

Tuesday, January 15, 2013

Junior bowling / Les quilles pour les jeunes


Here's another sketch I did last weekend at the bowling alley.  I began drawing this sketch standing up with my sketchbook in my hands but soon found this technique to be all but impossible.  So, I took a few photos of the scene and completed the image later.
I found it funny the way that the children were taught to roll their bowling ball:  they took the ball in both hands and swung between their legs.  I guess that it would be far too hard for them to throw with one hand.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Voici un autre dessin que j'ai fait la semaine dernière au centre de quilles. J'ai commencé à dessiner ce croquis debout avec mon carnet de croquis dans mes mains, mais j'ai découvert assez vite que cette technique soit tout simplement impossible. Alors, j'ai pris quelques photos de la scène et j'ai complété l'image plus tard.
Je l'ai trouvé drôle la façon dont les enfants ont appris à rouler leur boule de quilles: ils ont pris le ballon à deux mains et l'a balancé entre leurs jambes. Je suppose que ce serait trop difficile pour eux de le jeter avec une seule main.
Aquarelle avec plume Noodlers Ahab flex et encre noire carbone de Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Sunday, January 13, 2013

Junior bowling / Les quilles pour les jeunes


This weekend, my wife and I brought one of our grandsons to his junior bowling game.  Alex has been interested in bowling ever since he was in diapers!  For a long time, he played bowling in the house with a plastic set he had, and also on the iPad.  A couple of years ago, he joined a junior league and has been enjoying it ever since.  Although we had been there before, we found the bolling alley to be an incredibly busy place filled with kids and adults. This is a scene I captured.
Watercolour with Lamy Safari pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Cette fin de semaine, ma femme et moi ont apporté un de nos petits-fils à son jeu de quilles junior. Alex a été intéressé à jouer aux quilles depuis qu'il était dans couches! Pendant longtemps, il a joué aux quilles dans la maison avec un ensemble en plastique, et aussi sur iPad. Il y a environs deux ans, il a rejoint une ligue junior et s'est bien amusé. Même si nous avions été là avant, nous avons trouvé que le centre de quilles était un endroit incroyablement  remplie avec les enfants et les adultes. Voici un scène que j'ai dessiné.
Aquarelle avec plume Lamy Safari et encre noire carbone de Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Saturday, January 5, 2013

Streetview in winter / La vue de la rue en hiver


This is a sketch of the street in front of my house.  I did it from behind a nice warm window!  As you can see winter has really arrived and the snow accumulation will only get bigger.  You may want to compare this sketch with another one that I posted on November 5, 2012.  Its roughly the same scene but at the end of autumn.  I tend to think that we have more than four seasons here in Ottawa-Gatineau - the differences that we get within a season are sometimes quite remarkable.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink in a Fabrinao Venezia sketchbook.

Ceci est un croquis de la rue en face de ma maison. Je l'ai fait derrière une fenêtre bien chaud! Comme vous pouvez voir, l'hiver est arrivé et sans doubt l'accumulation de neige augmentera encore. Vous voudrez peut-être comparer ce dessin avec un autre que j'ai posté le 5 novembre 2012.  C'est à peu près la même scène mais à la fin de l'automne. J'ai tendance à penser que nous avons plus de quatre saisons ici, à Ottawa-Gatineau - les différences que nous recevons dans une saison sont parfois tout à fait remarquable.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et encre noire carbone Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Tuesday, January 1, 2013

Gandalf


Like millions of other people, I went to see the movie The Hobbit during the holiday season. While I can understand that the storyline had to be 'enhanced' in order to create three separate episodes for this single novel, I feel that the movie put too much emphasis on violence versus the riddle-solving and cunningness that I seemed to recall from my last reading of the book.  Anyway, it was an entertaining 2.5 hours. This sketch of Gandalf is one that I did a couple of years ago when doing a few illustrations for The Hobbit (see my labels for other sketches).

Comme des millions d'autres personnes, je suis allé voir le film The Hobbit pendant la saison des vacances. Même si je peux comprendre que l'histoire devait être «renforcée» afin de créer trois épisodes distincts pour ce seul roman, je pense que le film met trop l'accent sur ​​la violence contre les énigmes et des résolutions de ruse que je semblais me souviens de mon dernière lecture du livre. Quoi qu'il en soit, le film était divertissant pour 2,5 heures. Cette esquisse de Gandalf est un que j'ai fait il y a quelques années lorsque j'ai fait quelques illustrations pour The Hobbit (voir mes étiquettes pour d'autres esquisses).

Thursday, December 27, 2012

Winter landscape with farmhouse / Paysage d'hiver avec une maison de ferme


After two major snowstorms within a week, it seems as though we've finally returned to our 'normal' Canadian winter weather.  Snow, snow, and more snow.  However, it is lovely to witness a snowstorm in a forest.  Sounds are muted, colours are transformed into greyscale, and mysterious tracks disappear in the forest.
Lamy Safari pen with Platinum carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Après deux tempêtes de neige majeures dans une semaine, il me semble que nous avons finalement retournés à notre l'hiver canadien «normal». Neige, neige et encore de la neige. Cependant, il est très agréable de voir une tempête de neige dans une forêt. Les sons sont coupés, les couleurs sont transformées en niveaux de gris, et il y a des pistes mystérieuses qui disparaissent dans la forêt.
Lamy Safari stylo à encre noir de carbone Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Photo of the lake during a snowstorm / Photo du lac pendant une tempête de neige.

Tuesday, December 18, 2012

Cottage and hiden cabin / Chalet et cabane cachée


Here's another addition to my series on cottages on the lake.  As much as this cottage looks superb, the small cabin hidden on the right side of the painting looks like a little gem with its floor to ceiling windows overlooking the lake.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink, 9.5 x 12 inches (24 x 32 cm).

Voici une autre addition à ma série de peintures des chalets sur le lac. Autant que ce chalet est superb, la petite cabane cachée sur le côté droit de la peinture ressemble à un petit bijou avec ses grandes fenêtres donnant sur le lac.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et encre de carbone noir de Platinum, 9,5 x 12 pouces (24 x 32 cm)
.

Saturday, December 8, 2012

Leamy Lake Park / Parc du Lac Leamy


A couple of weeks ago, I went on a walk at the Lake Leamy Park in Gatineau.  It was a cold, gray day and you had to be careful when walking since the previous day's rain had frozen on the ground.  The park has some interesting bike paths (which are converted into cross-country ski paths in winter) and a lot of large trees.  One of them caught my attention and I took a picture for a possible future sketch.  I don't know how many more years this tree will survive since it had a fairly large hole in its trunk.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

A il y a quelques semaines, je suis allé en promenade dans le parc du Lac-Leamy à Gatineau. C'était une journée froide et grise, et il fallait être prudent en marchant puisque la pluie de la veille avait gelé sur le terrain. Le parc a des pistes cyclables intéressants (qui sont convertis en pistes de ski de fond en hiver) et beaucoup de grands arbres. L'un d'eux a attiré mon attention et j'ai pris une photo pour une esquisse ans l'avenir. Je ne sais pas combien d'années cet arbre survivra car il y avait un trou assez grand dans son tronc.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et encre noire carbon de Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Wednesday, December 5, 2012

Crab apple tree / Pommier crabe


To continue my series of sketches from behind warm windows, here's a crab apple tree that grows in my backyard.  The colours reflect the rather grim weather that we've been having lately - overcast skies, cold temperatures and dim light.  However, everything should perk up when the snow finally arrives.  I'm always attracted to this tree because of its rough bark and the manner that its limbs intertwine. In the spring, it is a riot of colour and lovely fragrances.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Pour continuer ma série de croquis d'en arrière les fenêtres chaudes, voici un pommier crabe qui pousse dans mon jardin.  Les couleurs reflètent les conditions météorologiques plutôt sombre que nous avons eu ces derniers temps - ciel couvert, les températures froides et les niveaux d'éclairage bas.  Cependant, tout devrait s'améliorer quand la neige arrive.  Je suis toujours attiré par cet arbre en raison de son écorce rugueuse et de la manière qui s'entrelacent ses branches. En printemps, il est plein de couleurs et les odeurs parfumés.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et encre noire carbon de Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Wednesday, November 28, 2012

Arthur Rackham's Oak and Reeds / Le Chêne et les roseaux d'Arthur Rackham


I don't know if I created this picture because some very large trees have fallen recently on my property at the lake, but this is a 'cover' or copy of a black and white sketch made by Arthur Rackham in 1912 (see below) for a collection of Aesop fables.  This illustration is known as the 'Oak and Reeds' and can be summarized in this verse by W.J. Linton in 1887 (which was also illustrated by Wallter Crane):

Giant oak, in his strength and his scorn
Of the winds, by his roots was uptorn:
But slim reeds at his side, 
The fierce gale did outride,
Since by bending the burden was borne.

I have always admired Rackham's skill in story-telling through illustration, and the techniques that he employed.  Unfortunately, I've found very little technical information on the way he sketched and layered his watercolours to create his fabulous pictures.

For my sketch, I took certain liberties.  I changed the reeds into cat-tails and I simplified the background.  Rackham's original sketch is one hundred years old but still looks as fresh as the day the ink dried.  Bravo!
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.


Je ne sais pas si j'ai créé cette image parce que certains très grands arbres sont tombés recémment sur ma propriété au bord du lac, mais il s'agit d'une «couverture» ou d'une copie d'un dessin en noir et blanc réalisés par Arthur Rackham en 1912 (voir ci-haut) pour un recueil de fables d'Ésope. Cette illustration est connu comme le «Chêne et Roseaux» et peuvent être résumées dans cette chanson par les Cowboys fringants:

Même si le chêne est géant
Il fendra dans l'ouragan
Moi roseau par mauvais temps
Je danse avec le vent

J'ai toujours admiré les abilités de Rackham de faire les illustrations narratives, et les techniques qu'il employait.  Malheursement, je n'ai trouvé que très peu d'informations technique sur la façon dont il a fait ses esquisses et ses aquarelles en couches pour créer ses images fabuleuses.

Pour mon dessin, j'ai pris quelques libertés. J'ai changé les roseaux en quenouilles et j'ai simplifié le fond. Le croquis original de Rackham est de cent ans, mais a toujours l'air aussi frais que le jour où l'encre a séché. Bravo!
Aquarelle avec plum flexible Ahab de Noodlers et encre noire carbon de Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Monday, November 26, 2012

At the garage / Au garage


Today while I was waiting to have my winter tires installed at the garage, I decided to make a very quick sketch.  It was warmer than going outside (at -4 C) to paint and they had some comfortable chairs.  No one took particular notice of what I was doing - they were reading their papers, checking their mobile devices or watching the television.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Aujourd'hui, pendant que j'attendais d'avoir mes pneus d'hiver installés au garage, j'ai décidé de faire un croquis très rapide. Il faisait plus chaud dans le garage que d'aller à l'extérieur (à -4 C) pour peindre et ils avaient des chaises confortables. Personne n'a pris connaissance particulière de ce que je faisais - ils lisaient leurs journaux, vérifiaient leurs appareils mobiles ou regardaient la télévision.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et encre noire carbon de Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Sunday, November 11, 2012

Backyard deck / Terrasse jardin


The light in November is interesting.  Without any leaves on the trees, it can be harsh and cast long shadows by mid-afternoon.  At the same time, the sun is getting weaker and doesn't rise high in the sky anymore. Like me, you might be noticing these things on your backyard deck.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

La lumière en novembre est intéressante. Sans aucune feuille sur les arbres, la lumière peut être dur avec des longues ombres en après-midi. À même temps, le soleil est en train de s'affaiblir et ne se lève pas haut dans le ciel. Comme moi, vous avez peut être remarquer ces choses sur votre terrasse jardin.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et encre noire de Platinum Carbon dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Monday, November 5, 2012

Streetview / La vue de la rue

To continue my outdoor sketching from behind a comfortable (i.e., warm) window, here's the view of part of the neighbourhood on a cool November afternoon.
Watercolour with Lamy Safari pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Pour continuer mes croquis en plein air derrière un confortable (c.-à-dire, chaud) fenêtre,voici le point de vue d'une parti du quartier en après-midi froid de novembre.
Aquarelle avec plume Lamy Safari et l'encre noire de Platinum Carbon dans un livre de croquis Venezia de Fabriano.

Likenesses / Ressemblances



Here are another couple of likenesses from my figure drawing classes.  Each one took less than 25 minutes to do.  At this speed, you have to use an economy of lines and shading. Simple props, like the violin, can consume a lot of precious time to sketch.

Voici un autre couple de portraits de mes cours de dessin de figure.  Chacun a pris moins de 25 minutes à faire.  À cette vitesse, on doit utiliser une économie de lignes et d'ombres.  Les accessoires simples, comme le violon, peuvent consumer beaucoup de temps précieux à dessiner.

Tuesday, October 23, 2012

Restaurant in the forest / Le restaurant dans le forêt


Last week, I did some exploring in the vicinity of 31-Mile Lake in the Upper Gatineau Valley (Quebec) and came across this lovely structure next to a public boat launch.  It's a new restaurant known as L'huile d'olive and it is a gem.  There's a small marina in front of it on the lake - which really is 31 miles (44 km) long. While I haven't ate there yet, it surely will be on my to-do list.  My sketch was done at home since it was cool and raining while I was there.
Watercolour with Noodler's Conrad flex pen and Lexington gray ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

La semaine dernière, j'ai fait une exploration dans les environs du Lac des 31 Milles dans la Vallée de la Gatineau (Québec) et j'ai trouvé cette belle structure à côté d'un quai publique. C'est un nouveau restaurant connu sous le nom de L'huile d'olive et c'est un petit bijou. Il y a une petite marina en face sur le lac - oui, le lac est vraiment 31 miles (44 km) de long. Bien que je n'ai pas mangé là encore, il sera sûrement sur ​​ma liste des affaires à faire. Mon croquis a été fait à la maison, car il était trop froid et il pleuvait pendant que j'étais là. Aquarelle avec plume Noodler Conrad flex et Lexington gris d'encre dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.


Sunday, October 21, 2012

Through my window / À travers ma fenêtre


The weather is getting somewhat chillier.  As far as I'm concerned, it would be a small but rather uncomfortable challenge to do pleine air sketching outdoors these days;  its much more pleasant to do it from the other side of a patio door or large window. As you can see, this is exactly what I've done!
Watercolour with Lamy Safari pen and Noodler's Lexington gray ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Le temps devient un peu plus froide maintenant. En ce qui me concerne, ce serait un petit défi de faire un croquis à pleine air ces jours-ci.  C'est beaucoup plus agréable de le faire de l'autre côté d'une porte patio ou une grande fenêtre. Comme vous pouvez le voir, c'est exactement ce que j'ai fait!
Aquarelle avec plume Lamy Safari et Lexington Noodler l'encre grise dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Saturday, October 20, 2012

Daybreak at the lake / L'aube au bord du lac


I was fortunate to spend last week at the lake.  It was very peaceful.  The most noise came from the ducks and geese in the bay preparing for their flight down south.  One morning, I awoke to a beautiful sunrise that I reproduced in this watercolour sketch.
Watercolour in a Fabriano Venezia sketchbook.

J'ai eu la chance de passer la semaine dernière au lac. Il était très calme. La plupart des bruits provenaient des canards et des oies dans la baie préparent à leur vol vers le sud. Un matin, je me réveillai à un beau lever de soleil que j'ai reproduites dans cette esquisse à l'aquarelle.
Aquarelle dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Saturday, October 6, 2012

Autumn boat ride / Voyage de bateau en automne

Its a glorious time of the year to take a boat ride.  The forest is ablaze in colour and the reflections on the water are stunning. Its also rather sad, because most cottagers pull their boats out of the water in preparation for winter. Fortunately my pontoon boat is one of the smallest on our lake which makes my task a lot more simpler.
Watercolour with Waterman Graduate pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

C'est un temps glorieux de l'année pour prendre un voyage de bateau. La forêt est en feu avec les couleurs et les reflets sur l'eau sont superbes. Il est aussi un temps un peu triste, parce que la plupart des propriétaires de chalets tirer leurs bateaux hors de l'eau en préparation pour l'hiver. Heureusement, mon bateau ponton est l'un des plus petit sur notre lac qui rend ma tâche beaucoup plus simple.
Aquarelle avec plume Waterman Graduate et encre noire de Platinium Carbone dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Saturday, September 22, 2012

Cottage in summer / Chalet en été


This is a sketch of my cottage that I drew this summer. Its nestled in a forest looking over a small bay on a northern Quebec lake. My wife and I built it together starting with the plans that I painstakingly drew on large sheets of paper. What a job! But we're starting to enjoy the fruits of our labours now. As for the sketch, I did it from a photo (below) and memory. You'll also notice the tools of the trade that I used in composing this sketch.
Watercolour with Lamy Safari pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Voici un croquis de mon chalet que j'ai dessiné cet été. Il est niché dans une forêt donnant sur une petite baie sur un lac du nord du Québec. Ma femme et moi l'ont construit ensemble en commençant par les plans que j'ai soigneusement dessiné sur de grandes feuilles de papier. Quel travail! Mais nous commençons à récolter les fruits de nos travaux maintenant. En ce qui concerne le croquis, je l'ai fait à partir d'une photo (ci-dessous) et de la mémoire. Vous remarquerez également les outils du métier que j'ai utilisé dans la composition de cette esquisse (photo).
Aquarelle avec plume Lamy Safari et encre noire Carbon Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.


 

Friday, September 14, 2012

The boat wake / Le sillage du bateau


Maybe I over-exaggerated things a little, but when I saw this boat on the lake, I was impressed by the intense blue of its wake.  The light was just starting to fall and the colours along the shoreline and the reflections in the mirror-like lake were starting to become subdued.  Very relaxing. Then this fishing boat passes me and the effect it had on the water was quite remarkable. The surface, which was very smooth and still, became turbulent and then it fanned out into gentle waves.  As I mentioned, the colour was a very rich blue that seemed out of place. It was quite a scene; I'll have to consider doing this as a full painting one day!
Watercolour with Waterman Graduate fountain pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Peut-être que j'ai exagérés les choses un peu, mais quand j'ai vu ce bateau sur le lac, j'ai été impressionné par le bleu intense de son sillage. La lumière commençait tout juste à tomber et les couleurs le long du littoral et les reflets dans le lac - comme un miroir - commençaient à être adoucis. Très relaxant. Puis, ce bateau de pêche me passe et l'effet qu'il a eu sur l'eau était tout à fait remarquable. La surface lisse est devenu turbulente et se déployèrent dans les vagues douces. Comme je l'ai mentionné, la couleur était d'un bleu très riche, un peu déplacé. C'était tout un spectacle, je dois envisager de faire peinture de ce scène un jour!
Aquarelle avec plume Waterman fontaine Graduate et de l'encre Carbone Platine noir dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Thursday, September 6, 2012

House across the bay / Maison sur la baie

A sketch gives you a moment to relax, enjoy the scenery, and observe some things that you've taken for granted. This is a house which lies across the bay from my cottage. While sitting on the dock on the bay (!), I had the pleasure to scribble this image of that lovely place.
Watercolour with Waterman Graduate fountain pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Une esquisse vous donne un moment pour se détendre, profiter du paysage et observer certaines choses que vous avez pris pour acquis. Ceci est une maison qui se trouve sur la baie en face de mon chalet. Tout en se reposant sur le quai, j'ai eu le plaisir de griffonner cette image de ce bel endroit.
Aquarelle avec plume fontaine Waterman Graduate et l'encre noir Carbon de Platinum dans un livre de croquis Venezia de Fabriano.

Likenesses / Ressemblances


A portrait takes time to prepare and execute. When I'm doing a figure sketch, I aim for a quick likeness which portrays the model. Here are a few examples.

 
Un portrait prend du temps à préparer et à exécuter. Quand je fais un croquis d'une étude de figure, je vise pour une ressemblance qui met en scène le modèle. Voici quelques exemples

Monday, August 13, 2012

The big adventure / La grande aventure

Nothing better than a paddle on the lake ... check out the lilypads, the fish, and the snapping turtles! Done from memory and a photo.
Watercolour with Lamy Safari pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Rien de mieux qu'un tour sur le lac ... vérifier les nénuphars, les poissons, et les tortues hargneuses! Dessiner de mémoire et un photo.
Aquarelle avec plume fontaine Safari de Lamy et l'encre noire Carbon de Platinum dans un livre de croquis Venezia de Fabriano.

Tuesday, August 7, 2012

Guys fishin' / Les gars en traine de pêcher

This sketch was done fairly quickly while some guys were fishing in front of my cottage. (As an aside, it appears to me that in general there are as many ladies fishing as guys ... but I digress.) Of course, its was hard to capture this scene exactly since the boat moved around in the current and the fishermen moved around checking their lures and whatnot. So I used this as an experiment with a new pen I received - the Noodler Conrad flex pen. Its a nice size for my large hand, and holds a lot of ink. My only complaint is that it is too generous in terms of the flow of ink. While I wanted to create fine lines, the gush of ink made the lines all too thick and forced me to think more about using the pen than composing the scene. I think that if I push the feed in, the flow of ink will diminsh. More later...

Watercolour with Noodler's Conrad flex pen and Lexington gray ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Ce croquis a été fait assez rapidement, tandis que certains gars étaient à la pêche en face de mon chalet. (En passant, il semble qu'en générale il y a autant de dames que de gars qui font la pêche ... mais je digresse.) Bien sûr, il était difficile à saisir exactement cette scène parce que le bateau se déplaçaient dans le courant et les pêcheurs se déplacaient en vérifiant leurs leurres et tout le reste. J'ai donc utilisé ce croquis comme une expérience avec un nouveau stylo, j'ai reçu - le Conrad flex de Noodler's. Le stylo avait une bonne taille pour ma grande main, et détient beaucoup d'encre. Mon seul reproche, c'est qu'il est trop généreux en termes de l'écoulement de l'encre. Alors que je voulais créer des lignes fines, le jet d'encre a fait les lignes trop épaisses et m'a forcé à réfléchir davantage d'employer la plume que de composer la scène. Je pense que si je pousse le flux l'écoulement de l'encre serait moins fort. À plus tard pour les résultats ...

Aquarelle avec une plume de fontaine Noodler's Conrad flex et l'encre gris Lexington dans un livre de croquis Venezia de Fabriano.