Thursday, January 6, 2011

Skating under the ice moon / Patiner sous la pleine lune de glace


Full moon names probably date back to the dawn of civilization. In most cases, the names given to moons by different groups were linked to events occurring within their seasons - farming communities would have harvest moons, planting moons, and so on. The Algonquins, for example, gave their winter moons such names as the snow moon, or the hunger moon, or the wolf moon or the ice moon. The ice moon being the coldest time in winter, led me to create Skating under the ice moon. The sketch also made me think of the lyrics in Joni Mitchell's song River:  'I wish I had a river I could skate away on. I wish I had a river so long I would teach my feet to fly.' If the weather cools off a little, we will soon be flying under our ice moon in Ottawa-Gatineau.

Les noms donnés à la pleine lune remonte probablement à l'aube de la civilisation. Dans la plupart des cas, les noms donnés aux lunes par les différents groupes étaient liés à des événements survenus au sein de leurs saisons - les collectivités agricoles auraient des lunes de récolte et la plantation. Les Algonquins, par exemple, ont donné leur lunes d'hiver des noms tels que la lune de la neige, ou la lune de la faim, ou la lune du loup, ou la lune de glace. La lune de glace représente la période la plus froide en hiver. Cela m'a amené à créer Patiner sous la lune de glace. Il m'a fait penser aussi à des paroles de Joni Mitchell dans sa chanson River: «Je voudrais avoir une rivière je pourrais patiner loin. Je voudrais avoir une rivière si longue que je pourrais enseigner à mes pieds à voler." Si le temps se refroidit un peu, nous serons bientôt en traîne de voler sous notre lune de glace à Ottawa-Gatineau.

No comments: