Monday, March 26, 2018

Forsyth Park fountain / La fontaine du Parc Forsyth

The historic downtown of Savannah (Georgia, USA) was designed with many small parks or squares dividing the city into wards and giving the city charming neighbourhoods. There are now 22 such squares in the downtown core as well as a large park known as Forsyth Park, created in the 1840s. My sketch is of a superb fountain found on one end of the park. When I was there, the azaleas were in bloom and the fountain was glimmering in the sunlight between rows of oak trees with Spanish moss hanging from their limbs. Quite a sight!
Watercolour in a Strathmore 500 series sketchbook, 26 x 18 cm.

Le centre-ville historique de Savannah (Géorgie, États-Unis) a été conçu avec de nombreux petits parcs ou places divisant la ville en quartiers et donnant à la ville de charmants quartiers. Il y a maintenant 22 telles places dans le centre-ville ainsi qu'un grand parc connu sous le nom de Forsyth Park, créé dans les années 1840. Mon croquis est d'une superbe fontaine trouvée à une extrémité du parc. Quand j'étais là, les azalées étaient en fleurs et la fontaine scintillait au soleil entre des rangées de chênes avec de la mousse espagnole suspendue à leurs membres. Tout un spectacle!
Aquarelle dans un carnet de croquis de la série Strathmore 500, 26 x 18 cm.





Saturday, March 24, 2018

Tarpon Basin sunset / Coucher de soleil au Bassin Tarpon (Key Largo, Florida)


I think that a lot of people go to the Florida Keys just to watch the spectacular sunsets. As the end of the day approached at our hotel, the shoreline began to attract more and more people. Everyone rested on benches and rocks to watch the show. Each day the colours of the sunset would change a little - sometimes a cloud on the horizon would add some purple to the sky, and other times the sun would go down in a blaze of red. Once the sun set, it didn't take long for the sky to darken and the stars to appear. Truly magical.
Watercolour in a Strathmore 500 series sketchbook, 26 x 18.5 cm.

Je pense que beaucoup de gens vont aux Florida Keys juste pour regarder les couchers de soleil spectaculaires. À la fin de la journée à notre hôtel, le littoral a attiré de plus en plus de monde. Les gens se reposaient pour regarder 'le show'. Chaque jour les couleurs du coucher de soleil changeaient un peu - parfois un nuage à l'horizon ajouterait du violet au ciel, et d'autres fois le soleil descendrait dans une flamme de rouge. Une fois le soleil couché, il ne fallut pas longtemps pour que le ciel s'assombrisse et que les étoiles apparaissent. Vraiment magique.
Aquarelle dans un carnet de croquis de la série Strathmore 500, 26 x 18,5 cm.


Monday, March 19, 2018

Water taxis / Bateaux-taxi


If you're interested in boats (and who isn't), I'm sure you'd enjoy a trip to Fort Lauderdale (Florida) on a water taxi. A water taxi is a bright yellow boat that you can ride - much like a hop-on/hop-off tourist bus - along the canals and waterways of Fort Lauderdale (a veritable Venice). A sailor provides commentary as you pass by various mansions, marinas, bridges and ships. You can stop for a meal or check out attractions at many stops along your route. While I was amazed at the large number of gigantic boats and houses on my trip, I also noticed that no one was outside enjoying their patios or boats. (I guess they were too busy working to pay for them!) My sketch is of a mid-range water taxi - some are very large including a snack bar while others are smaller skiffs.
Watercolour in a Strathmore 500 series sketchbook, 26.5 x 16.5 cm.

Si vous êtes intéressé par les bateaux (et qui ne l'est pas), je suis sûr que vous apprécieriez un voyage à Fort Lauderdale (Floride) sur un bateau-taxi. Un bateau-taxi est un bateau jaune vif que vous pouvez monter - un peu comme un autobus touristique hop-on / hop-off - le long des canaux et des voies navigables de Fort Lauderdale (une véritable Venise). Un marin fournit des commentaires concernant les divers manoirs, marinas, ponts et navires que vous passez. Vous pouvez vous arrêter pour un repas ou visiter les attractions à de nombreux arrêts le long de votre itinéraire. Tandis que j'étais étonné par le grand nombre de bateaux et de maisons gigantesques durant mon voyage, j'ai également remarqué que personne ne jouissait dehors sur leurs patios ou bateaux. (Je suppose qu'ils étaient trop occupés à travailler pour payer pour eux!) Mon croquis est d'un taxi-bateau de milieu de gamme - certains sont très grands, y compris un snack-bar, tandis que d'autres sont de petits skiffs.
Aquarelle dans un carnet de croquis de la série Strathmore 500, 26,5 x 16,5 cm.






Friday, March 16, 2018

Washington Oaks Gardens State Park, Florida


If you drive south about 30 minutes from St Augustine (Florida) along the A1A Highway, you will find an interesting park wedged between the Atlantic shoreline and the Matanzas River, known as Washington Oaks Gardens State Park. Its relatively small - your visit will take about one hour - but its in a lovely location and adorned with live oaks, citrus trees, and a variety of flowering plants like azaleas. While I was there, the formal gardens were unfortunately closed for repairs or renovations following the destruction of Hurricane Irma. I was pleased, however, to spend some time at this gazebo and pond that I sketched. 
Watercolour in a Strathmore 500 series sketchbook, 22.5 x 17 cm.

Si vous conduisez vers le sud environ 30 minutes de St Augustine (Floride) le long de l'autoroute A1A, vous trouverez un parc intéressant coincé entre le rivage de l'Atlantique et la rivière Matanzas, connu sous le nom Washington Oaks Gardens State Park. Il est relativement petit - votre visite durera environ une heure - mais c'est dans un endroit charmant et orné de chênes verts, d'agrumes et d'une variété de plantes à fleurs comme les azalées. Pendant que j'étais là, les jardins officiels ont malheureusement été fermés pour des réparations ou des rénovations suite à la destruction de l'ouragan Irma. Cependant, j'étais heureux de passer du temps dans ce belvédère et ce bassin que j'ai dessiné.
Aquarelle dans un carnet de croquis de la série Strathmore 500, 22,5 x 17 cm.





Thursday, March 15, 2018

Castillo de San Marcos, St Augustine, Florida


St Augustine (Florida) prides itself in being the longest continuously settled city of European origin in North America dating from 1565. Its located in a beautiful natural harbour which is crowned by a fort built by the Spanish, the Castillo de San Marcos built in 1695. There are interesting exhibits inside the fort and a walk on the upper levels provides a great panorama of the harbour and city. I was also interested in a visit so that I could compare it to a similar fortress I visited in Havana (Cuba), Castillo El Morro built in 1589. While there are similarities between the two, they are very much different. My sketch illustrates the unique towers on the corners of the fortress and the harbour below.
Watercolour in a Strathmore 500 sketchbook, 25 x 15.5 cm.

St Augustine (Floride) est fière d'être la ville la plus longue installée en permanence d'origine européenne en Amérique du Nord datant de 1565. Il est situé dans un magnifique port naturel qui est couronné par un fort construit par les Espagnols, le Castillo de San Marcos construit en 1695. Il y a des expositions intéressantes à l'intérieur du fort et une promenade sur les niveaux supérieurs fournit un grand panorama du port et de la ville. J'étais également intéressé par une visite pour que je puisse le comparer à une forteresse similaire que j'ai visitée à La Havane (Cuba), Castillo El Morro construite en 1589. Bien qu'il y ait des similitudes entre les deux, ils sont très différents. Mon croquis illustre les tours uniques sur les coins de la forteresse et le port ci-dessous.Aquarelle dans un carnet de croquis Strathmore 500, 25 x 15,5 cm.


Castillo de San Marcos, St Augustine

Castillo El Morro, Havana


Tuesday, March 13, 2018

Indigo Inn, Charleston, South Carolina


On my recent road trip south to get some reprieve from winter, my wife and I stopped at several hotels along the way. While all were fine, none however could match the charm and comfort of the Indigo Inn in downtown Charleston (South Carolina). Built in the 1850s as a warehouse for indigo (a plant used as a dye for the colour indigo), it was transformed into a hotel in 1979. Inside the structure (which I have illustrated below), you'll find a lovely open-air courtyard with chairs and tables to have breakfast or just to relax and listen to the fountain dripping into a small pond (which I have illustrated above). A lovely place to stop and explore a unique city.
Above - Watercolour with Micron pens in a Strathmore 500 series sketchbook. 25 x 17.5 cm.
Below - Watercolour in a Strathmore 500 series sketchbook, 27 x 20 cm.

Lors de mon récent voyage au sud pour obtenir un peu de répit de l'hiver, ma femme et moi nous sommes arrêtés dans plusieurs hôtels le long du chemin. Bien que tout allait bien, aucun ne pouvait égaler le charme et le confort de l'Indigo Inn au centre-ville de Charleston (Caroline du Sud). Construit dans les années 1850 comme entrepôt pour l'indigo (une plante utilisée comme colorant pour l'indigo de couleur), il a été transformé en hôtel en 1979. À l'intérieur de la structure (que j'ai illustré ci-dessous), vous trouverez une belle cour en plein air avec des chaises et des tables pour prendre le petit déjeuner ou juste pour se détendre et écouter la fontaine dégoulinant dans un petit étang (que j'ai illustré ci-dessus). Un bel endroit pour s'arrêter et explorer une ville unique.
Ci-dessus - Aquarelle avec des stylos Micron dans un carnet de croquis de la série Strathmore 500. 25 x 17,5 cm.
Ci-dessous - Aquarelle dans un carnet de croquis de la série Strathmore 500, 27 x 20 cm.


Monday, March 12, 2018

Magnolia Plantation and Gardens, Charleston, South Carolina


When I travel, I often like to visit botanical gardens. Besides the beauty of these places, they also tell you something about the history of the area. On a recent trip to Charleston (South Carolina), my wife and I spent some time at the Magnolia Plantation and Gardens - one of the oldest public gardens in the USA. The plantation encompasses a large piece of land which has been in the same family's hands for 300 years. There are many ponds and swamps to explore with incredibly beautify trees on the shoreline - like the live oaks with Spanish moss hanging from their limbs - and with interesting birds and reptiles - like the turtles and alligators (which seem to live in harmony). Statutes and benches are found throughout the plantation as well as bridges like the one I sketched.
Watercolour on a Strathmore 500 series sketchbook, 26 x 16 cm.

Quand je voyage, j'aime souvent visiter les jardins botaniques. Outre la beauté de ces lieux, ils vous disent aussi quelque chose sur l'histoire de la région. Lors d'un récent voyage à Charleston (Caroline du Sud), ma femme et moi avons passé quelque temps à la Magnolia Plantation and Gardens - l'un des plus anciens jardins publics des États-Unis. La plantation comprend une grande parcelle de terrain qui appartient à la même famille depuis 300 ans. Il y a de nombreux étangs et marais à explorer avec des arbres incroyablement beaux sur le rivage - comme les chênes verts avec de la mousse espagnole suspendue à leurs membres - et avec des oiseaux et des reptiles intéressants - comme les tortues et les alligators (qui semblent vivre en harmonie). On trouve des statuts et des bancs dans toute la plantation ainsi que des ponts comme celui que j'ai dessiné.
Aquarelle sur un carnet de croquis de la série Strathmore 500, 26 x 16 cm.