I haven't been doing much cycling-sketching lately because of the extreme heat and then because of the deluge of rain. This sketch is from my last bike ride before things got out of control, weather-wise. It was done at a spot where I often stop - where Brewery Creek flows into the Ottawa River. This time I ventured into the small forest which borders the river and was impressed by the dense foliage and large vines that wrapped themselves around the trees. The forest was wild and unkempt but had a special beauty. A long time ago, there was a lumber mill located here known as the Gilmour and Hughson Company. I could still find traces of the mill on the riverbank where carved stones lay about. I spent around 20 minutes sketching and then finished my work at home.
Watercolour with Micron pens in a Fabriano sketchbook, 28 x 19 cm.
Ces derniers temps, je n'ai pas fait beaucoup de dessin avec mon vélo à cause de la chaleur extrême et ensuite à cause du déluge de pluie. Ce croquis provient de ma dernière balade à vélo avant que les choses ne deviennent incontrôlables. Cela a été fait à un endroit où je m'arrête souvent - là où le ruisseau de la Brasserie se jette dans la rivière des Outaouais. Cette fois, je me suis aventuré dans la petite forêt qui borde la rivière et j'ai été impressionné par le feuillage dense et les grandes vignes qui s'enroulaient autour des arbres. La forêt était sauvage et mal entretenue mais avait une beauté particulière. Il y a longtemps, il y avait une scierie située ici, connue sous le nom de Gilmour and Hughson Company. Je pouvais encore trouver des traces du moulin sur la rive où des pierres sculptées gisaient. J'ai passé environ 20 minutes à dessiner puis j'ai fini mon travail à la maison.
Aquarelle avec des stylos Micron dans un carnet à dessin Fabriano, 28 x 19 cm.
Traces of mill / Traces du moulin |
Traces of mill / Traces du moulin |