Wednesday, February 7, 2018

The fir tree / Le sapin

In the days of old during winter, loggers would be hard at work in the Ottawa and Gatineau River valleys chopping down enormous trees. The logs would be dragged by horse teams over snow-laden trails to the rivers' edge where they would await spring's thaw when the logs could be floated downstream to the mills in Ottawa and Gatineau. My illustration pokes fun at a poor tree's plight. I made it from an original illustration created by Arthur Rackham (see below). It was published in a 1912 version of Aesop's Fables translated by Vernon Jones for the story 'The Fir Tree and the Bramble'. The story goes as follows:

A fir tree said boastingly to a bramble, 'You are useful for nothing at all.' The bramble answered, 'You poor creature, if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down, you would have reason to wish that you had grown up a bramble, not a fir tree.'

I've always been impressed by the detail and skill that Arthur Rackham applied to his illustrations. Using ink and watercolour, he employed a technique which is hard to copy (but a lot of fun attempting).
Watercolour with Platinum Carbon black ink using a speedball pen on Fabriano Studio Watercolour paper, 30 x 21.5 cm.


À l'époque des vieux jours d'hiver, les bûcherons travaillaient forts dans les vallées des rivières des Outaouais et de Gatineau, abattant d'énormes arbes. Les billes seraient traînées par des équipes de chevaux sur des sentiers enneigés jusqu'au bord des rivières ou elles attendraient le dégel printanier lorsque les billes pourraient être acheminées en aval vers les scieries d'Ottawa et de Gatineau. Mon illustration se moque un peu du sort d'un pauvre arbre. Je l'ai fait à partir d'une illustration originale créée par Arthur Rackham (voir ci-dessous). Il a été publié dans une version de 1912 des Fables d'Esope traduit par Vernon Jones, pour l'histoire 'Le sapin et la ronce'. L'histoire va comme suit :

Un sapin dit avec ravissement à une ronce, ⟪Vous n'êtes utile à rien⟫. La ronce répondit, ⟪Ma pauvre créature, si tu ne fais que penser aux haches et aux scies qui vont te réduire, tu aurais raison de souhaiter que tu aies grandi une ronce, pas un sapin.⟫

J'ai toujours été impressionné par le détail et la compétence qu'Arthur Rackham a appliqués à ses illustrations. En utilisant de l'encre et de l'aquarelle, il a utilisé une technique difficilee à copier (mais très amusante à essayer).
Aquarelle avec encre noire Platinum Carbon utilisant un stylo speedball sur papier Fabriano Studio Aquarelle, 30 x 21,5 cm.

Arthur Rackham




Sunday, February 4, 2018

Ice sculptors / Les sculpteurs de glace


Winterlude has started in Ottawa-Gatineau with near perfect conditions this year. It's cold (around -14 C at night) which is not too cold to prevent people from enjoying the activities and not too warm to melt the skating rinks, snow slides and ice sculptures during the day. Last night I visited the Crystal Garden at Confederation Park and saw a lot of the sculptors working on their ice creations (see my photos below). Its fascinating to watch them use chain saws, heating irons, scrapers and brushes on blocks of transparent ice. Its also a little poignant to realize that these masterpieces will all melt away in a few weeks.
Watercolour with Micron pens in a Strathmore 500 series sketchbook, 22 x 19 cm.

Le Bal de Neige a débuté à Ottawa-Gatineau avec des conditions quasi parfaites cette année. Il fait froid (autour de -14 C la nuit) qui n'est pas trop froid pour empêcher les gens de profiter des activités et pas trop chaud pour faire fondre les patinoires, les glissades de neige et les sculptures de glace pendant la journée. La nuit dernière, j'ai visité les Reflets de glace au parc de la Confédération et j'ai vu beaucoup de sculpteurs travailler sur leurs créations de glace (voir mes photos ci-dessous). Il est fascinant de les voir utiliser des scies à chaîne, des fers à repasser, des grattoirs et des brosses sur des blocs de glace transparente. C'est aussi un peu triste de se rendre compte que ces chefs-d'œuvre vont tous fondre dans quelques semaines.Aquarelle avec des stylos Micron dans un carnet de croquis de la série Strathmore 500, 22 x 19 cm.