Sunday, May 24, 2015

Canadian Museum of History / Musée canadienne de l'histoire

After sketching Parliament Hill, I decided to cross the Ottawa River on the Alexandra Bridge by bike and to sketch the place where I had just been - the Canadian Museum of History. This impressive structure was designed by Douglas Cardinal (who also designed the National Museum of the American Indian in Washington DC). The building curves along the river bank and looks out at the landscape from a window measuring 112 m wide by 15 m high. It is really a remarkable building. I completed this sketch fairly quickly because I had to stand up and hold my sketchbook on a railing while a brisk wind blew around me.
Watercolour with Lamy Safari pen and Noodler's Lexington grey ink in a Strathmore 400 series sketchbook, 26 x 14 cm (10 x 5.5 inches).

Après avoir esquissé la Colline du Parlementje ai décidé de traverser la rivière des Outaouais sur le pont Alexandra en vélo et d'esquisser l'endroit où je venais d'être - le Musée canadien de l'histoire. Cette imposante structure a été conçu par Douglas Cardinal (qui a également conçu le Musée national des Indiens d'Amérique à Washington DC). Les courbes du bâtiment le long de la berge de la rivière donnent sur le paysage à partir d'une fenêtre qui mesure 112 m de large par 15 m de haut. Il est vraiment un bâtiment remarquable. J'ai complété cette esquisse assez rapidement parce que je devais tenir mon carnet de croquis sur une balustrade tandis qu'un vent vif soufflait autour de moi.
Aquarelle avec stylo Lamy Safari et l'encre gris de Lexington de Noodlers dans une carnet de croquis Strathmore série 400, 26 x 14 cm (10 x 5,5 pouces).

Saturday, May 23, 2015

Parliament Hill / La Colline parlementaire

This is the iconic image of Parliament Hill that you see from across the Ottawa River at the Canadian Museum of History (formerly known as the Museum of Civilization). On the left, you see the Chateau Laurier Hotel and at the base of the escarpment, you see the bicycle path that follows along the shoreline of the River. I'm particularly fond of the Library of Parliament - the round building closest to the escarpment. Its one of the oldest buildings on Parliament Hill, having survived the fire of 1916 which destroyed the rest of the Centre Block. 
Lately, one of my routines is to do some cycling in the morning and to stop and sketch some of the scenes on my route. This is one of my recent drawings with a photo of my sketching kit.
Watercolour with Lamy Safari pen and Noodler's Lexington grey ink in a Strathmore 400 series sketchbook, 26 x 15.5 cm (10.5 x 6 inches).

Ceci est l'image iconique de la Colline du Parlement que vous voyez à travers la rivière des Outaouais au Musée canadien de l'Histoire (anciennement connu comme le Musée des civilisations). Sur la gauche, vous voyez l'Hôtel Château Laurier et à la base de l'escarpement, vous voyez la piste cyclable qui suit le long de la rive. J'aime particulièrement la Bibliothèque du Parlement - le bâtiment rond plus proche de l'escarpement. C'est l'un des plus anciens édifices de la Colline du Parlement, après avoir survécu à l'incendie de 1916 qui a détruit le reste de l'édifice du Centre.
Dernièrement, un de mes routines c'est de faire un peu de vélo le matin et d'arrêter et esquisser quelques-unes des scènes sur ma route. Ceci est l'un de mes dessins récents avec un photo de ma trousse à dessiner.
  Aquarelle avec stylo Lamy Safari et l'encre gris Lexington de Noodlers dans une carnet de croquis Strathmore série 400, 26 x 15,5 cm (10,5 x 6 pouces).




Sunday, May 17, 2015

Maison Charron

Next to the Hull Marina in Jacques Cartier Park, you can find a house which is almost two-hundred years old. Known as the Maison Charron, it was one of the first homes built in Ottawa-Gatineau. Today, its nestled in a lovely urban park surrounded by very old trees and a majestic view over the Ottawa River. Its now also known as the Maison des auteurs (the Writers Home) where local authors launch their books and give readings.
Watercolour with Lamy Safari pen and Noodler's Lexington grey ink in a Strathmore 400 series sketchbook, 27 x 14 cm (10.5 x 5.5 inches).

A côté de la marina de Hull en parc Jacques-Cartier, vous pouvez trouver une maison qui est presque deux cents ans. Connue comme la Maison Charron, il a été l'un des premiers logements construits à Ottawa-Gatineau. Aujourd'hui, elle est nichée dans un beau parc urbain entouré de très vieux arbres et une vue majestueuse sur la rivière des Outaouais. Elle est maintenant également connu comme la Maison des auteurs, où les auteurs locaux lancent leurs livres et donnent des lectures.
Aquarelle avec stylo Lamy Safari et l'encre gris Lexington de Noodlers dans une carnet de croquis Strathmore de la série 400, 27 x 14 cm (10,5 x 5,5 pouces).

Tuesday, May 12, 2015

Hull marina / Le marina de Hull






Now that the warmer weather is here, there's a lot of activity on the Ottawa River. Docks are being installed, marinas cleaned up, and cruise boats prepared for the approaching tourist season. This sketch was made at the Hull Marina while a cruiseboat - the Paula-D - was at anchor. In the background, you can see Nepean Point and a part of the National Gallery and the Chateau Laurier Hotel.
Watercolour with Lamy Safari pen and Noodler's Lexington grey ink in a Strathmore 400 series sketchbook, 27 x 14 cm (10.75 x 5.5 inches).

Maintenant que le temps plus chaud est arrivé, il y a beaucoup d'activité sur la rivière des Outaouais. Les quais sont installés, les marinas nettoyés, et les bateaux de croisière sont préparés pour la saison touristique qui approche. Cette esquisse a été faite à la marina de Hull tandis qu'un bateau de croisère - le Paula-D - était à l'ancre. Dans le fond, vous pouvez voir la Pointe Nepean et une partie du Musée des beaux arts et l'hôtel Château Laurier.
Aquarelle avec stylo Lamy Safari et l'encre gris Lexington de Noodlers dans une carnet de croquis Strathmore série 400, 27 x 14 cm (10,75 x 5,5 pouces).

Sunday, May 3, 2015

Rideau Canal driveway / Promenade du Canal Rideau





You can take a pleasant car ride along the Queen Elizabeth Driveway next to the Rideau Canal in Ottawa, or you can bicycle along it, or jog along it, or just simply take a quiet walk (as I did). Its very scenic at any time of the year. In winter, you can watch the skaters on the canal; in May, you can admire the tulip beds; in summer ... well, everything's just fine in summer; and in the autumn, you can visit the famer's market in Lansdowne Park or just take in the golden colours of the trees.
Lamy Al-Star pen with Noodler's Lexington grey ink in a Moleskine sketchbook.

Vous pouvez faire un tour de voiture agréable le long de la promenade Reine-Élizabeth à côté du Canal Rideau à  Ottawa, ou vous pouvez faire du vélo le long, ou du jogging, ou tout simplement faire une promenade tranquille (comme j'ai fait). C'est très pittoresque à tout moment de l'année. En hiver, vous pouvez regarder les patineurs sur le canal; en mai, vous pouvez admirer les parterres de tulipes; en été ... eh bien, tout est très beau en été; et à l'automne, vous pouvez visiter le marché des fermiers au parc Lansdowne ou visionnez simplement les couleurs dorées des arbres.
Plume Lamy Al-Star avec encre grise Lexington de Noodlers dans un carnet de croquis Moleskine.