Wednesday, June 26, 2013

Central Experimental Farm / La Ferme expérimentale centrale

This was the first sketch I did a couple of weeks ago when I visited the Experimental Farm one evening. This is a lovely spot next to the pond and under the canopy of tall pine trees with a large number of hostas in the foreground. After I began, a family and a photographer arrived and started to pose in various locations right in front of me. 'Look', the father said, 'there's someone doing a watercolour painting.' He said this in the same way he'd say, 'Look, there's a groundhog digging a hole.' It didn't bother me but I decided to move on to another spot shortly afterwards.
Watercolour on Arches 100% cotton paper, 5.5 x 8 inches (14 x 20 cm).

Ce fut le premier croquis que j'ai fait il y a quelques semaines quand j'ai visité la Ferme expérimentale une soirée. C'est un bel endroit à côté de l'étang et sous le couvert de grands pins avec un grand nombre de hostas au premier plan. Après avoir commencé, une famille et un photographe sont arrivés et ont commencé à poser dans divers endroits juste en face de moi. «Regardez», dit le père, «il y a quelqu'un qui fait une peinture à l'aquarelle.» Il a dit cela de la même façon, qu'il aurait dit: «Regardez, il y a une marmotte qui creuse un trou.» Il ne me dérangeait pas, mais j'ai décidé de passer à un autre endroit peu de temps après.
Aquarelle sur papier Arches de 100% coton, 5,5 x 8 pouces (14 x 20 cm).

Wednesday, June 19, 2013

Central Experimental Farm / La Ferme expérimentale centrale

Besides having lovely flowers, the Central Experimental Farm in Ottawa has fantastic trees of all sizes, shapes and varieties. I like walking in the Aboretum to view their collection, but the Ornamental Gardens also have some spectacular trees. This scene is from the series of sketches I made last week. It shows a cluster of evergreens that surround an artificial pond (click here for a previous sketch of the pond). Its a great spot to just sit on a bench and enjoy the view.
Watercolour on Arches 100% cotton paper, 9.5 x 7 inches (29 x 18 cm).

En plus d'avoir de belles fleurs, la Ferme expérimentale centrale à Ottawa a des arbres fantastiques de toutes tailles, formes et variétés. J'aime marcher dans la Aboretum pour voir leur collection, mais les jardins d'ornement ont aussi quelques arbres spectaculaires. Cette scène est une image de la série de croquis que j'ai fait la semaine dernière. Il montre un groupe de conifères qui entourent un étang artificiel (cliquez ici pour un croquis précédent de l'étang). C'est un endroit idéal simplement de s'asseoir sur un banc et profiter de la vue.
Aquarelle sur papier Arches de 100% coton, 9,5 x 7 pouces (29 x 18 cm).

Sunday, June 16, 2013

Central Experimental Farm / La Ferme expérimentale centrale

One evening this past week, I went to the Central Experimental Farm in Ottawa to do some sketching. I decided to spend about 30 minutes at different locations around the Ornamental Gardens which were in full bloom. My idea was to begin as many compositions before it became too dark to sketch. I also took reference photos at these locations so that I could finish the scenes at home at a later date.
This is the last sketch I made and the first to be completed. I don't know the name of this building, but it appears to have been built around the 1920's. It's next to the perennial gardens that extend for a considerably long distance. I began with a rough pencil sketch and then worked in more details with my ink pen. I did the watercolour painting at home.
Watercolour with a Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink on Arches 100% cotton paper, 9.5 x 6.5 inches (24 x 16.5 cm).

Une soiree la semaine dernière, je suis allé à la Ferme expérimentale centrale à Ottawa pour faire quelques esquisses. J'ai décidé de passer environ 30 minutes à différents endroits dans les jardins ornementaux qui étaient en pleine floraison. Mon idée était de commencer nombreuses compositions avant qu'il ne devienne trop sombre pour dessiner. J'ai aussi pris des photos de référence à ces endroits afin que je puisse terminer les scènes à la maison à une date ultérieure.
Ceci est la dernière croquis que j'ai fait et la première à être effectuée. Je ne connais pas le nom de ce bâtiment, mais il semble avoir été construit autour des années 1920. C'est à côté des jardins de plantes vivaces qui s'étendent sur une bien longue distance. J'ai commencé avec un crayon, puis travaillé dans plus de détails avec mon stylo à encre. J'ai fait la peinture à l'aquarelle à la maison.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et l'encre noir carbon de Platinum sur papier Arches de coton 100%, 9,5 x 6,5 pouces (24 x 16,5 cm).

Thursday, June 6, 2013

A day at the beach / Une journée à la plage

This is another walk down memory lane - a day at the beach in Cape Cod with my youngest daughter being buried in the sand.  In 1991, I was just beginning to paint 'seriously' in watercolour; this is one of my first attempts. I like the roughness of the image - the lines are not well defined - and the pigment was nicely absorbed in the cotton paper. 
Watercolour on Arches 100% cotton paper 10.5 x 14 inches (26.5 x 35.5 cm). 

Ceci est une autre promenade nostalgique - une journée à la plage à Cape Cod avec ma plus jeune fille en traine d'être enterré dans le sable. En 1991, je commençais à peindre "sérieusement" à l'aquarelle; ceci est une de mes premières tentatives. J'aime la rugosité de l'image - les lignes ne sont pas bien définis - et le pigment a été bien absorbé par le papier de coton.
Aquarelle sur Arches papier 100% coton 10,5 x 14 pouces (26,5 x 35,5 cm).

Tuesday, June 4, 2013

Parliament's Summer Gazebo / Le Pavillon d'été parlementaire


Here's another view of the Summer Gazebo on the top of the escarpment on Parliament Hill. From afar, its quite a sight. I made this illustration in 1997.
Watercolour and ink.


Voici une autre vue du Pavillon d'été sur le sommet de l'escarpement sur ​​la Colline du Parlement. De loin, son très impressionnant. J'ai composé cette illustration en 1997.
Aquarelle et encre.

Monday, June 3, 2013

Parliament's Summer Gazebo / Le pavillon d'été parlementaire


On the northwest side of Parliament Hill facing the Ottawa River, you can find a lovely structure called the Summer Gazebo. It was built in 1995 to replace an earlier gazebo which had been first built in 1877 and then demolished in 1956 due to its deteriorating condition. The new gazebo was rebuilt as a tribute to Canadian police officers who were killed in the line of duty. An honour roll is mounted on the fence next to the gazebo listing the names of all honoured officers. Its a lovely spot to sit quietly and admire the view of the river below the escarpment or the Gatineau hills on the horizon.
I composed this painting in 1995 and have just located it after doing some work on my older work. Its always a surprise to revisit some of your old paintings and see how your style has evolved.
Watercolour on Arches 100% cotton paper.

Sur le côté nord-ouest de la Colline du Parlement face à la rivière des Outaouais, vous pouvez trouver une belle structure appelée le Pavillon d'été. Il a été construit en 1995 pour remplacer un pavillon qui a été construit en 1877 et démoli en 1956. Le nouveau pavillon a été reconstruit comme un hommage aux policiers canadiens qui ont été tués dans l'exercice de leurs fonctions. Un tableau d'honneur est monté sur la barrière à côté du pavillon énumérant les noms de tous les agents honorés. C'est un bel endroit pour s'asseoir tranquillement et admirer la vue sur la rivière en contrebas de l'escarpement ou les collines de la Gatineau à l'horizon.
J'ai composé cette peinture en 1995 et je viens située elle après avoir fait quelques travaux sur mon ancien travail. C'est toujours une surprise de revoir certains de vos tableaux anciens et voyez comment votre style a évolué.
Aquarelle sur papier Arches de coton 100%.

Sunday, June 2, 2013

Lilac tree in my backyard / Lilas dans ma cour


The lilacs have all but finished blooming in the Ottawa-Gatineau region, but they certainly put on a lovely display this year. This is a view of my backyard. A pity you can't smell it as well. The fragrance of the lily-of-the-valley mixed beautifully with our multi-coloured lilacs.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum Carbon black ink in a Stillman and Birn Beta sketchbook.

Les lilas ont pratiquement fini de fleurir dans la région d'Ottawa-Gatineau, mais ils ont certainement mis un bel affichage cette année. Ceci est une vue dans ma cour. Dommage que vous ne pouvez pas la sentir aussi bien. Le parfum du muget mélangé avec les lilas multicolores était parfait.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers avec l'encre noir Platium Carbon dans un carnet Beta de Stillman et Birn.