Wednesday, December 14, 2011

Cottage on a steep shoreline / Chalet sur un rivage escarpé

A cottage on a steep shoreline has advantages and disadvantages: the view from a height is usually spectacular; the trip down to the shore can be treacherous. This cottager seems to have created his/her own solution with a lovely staircase.
Noodler's Ahab flex pen with Noodler's Black American Eel ink, Fabriano watercolour paper.

Un chalet sur un rivage escarpé présente des avantages et des inconvénients: la vue d'une hauteur est généralement spectaculaire; le trajet jusqu'à la rive peut être dangereux. Cette villégiateur semble avoir créé sa solution avec un bel escalier.
Plume fontaine Ahab de Noodler's avec encre noir American Eel de Noodler's, papier aquarelle Fabriano.

Thursday, December 8, 2011

Pierre's place / Chez Pierre

There are many pleasant vistas to view and sketch on my lake as you slowly cruise its bays and coves. Its great to see places like this which appear to be in harmony with the environment.
Noodler's Ahab flex pen with Noodler's Black American Eel ink, Fabriano watercolour paper.

Il y a beaucoup de paysages agréables à voir et à dessiner sur mon lac que vous faites une croisière tranquille de ses baies. C'est formidable de voir des endroits comme celui-ci qui semble être en harmonie avec l'environnement.
Plume fontaine Ahab de Noodler's avec encre noir American Eel de Noodler's, papier aquarelle Fabriano.

Wednesday, December 7, 2011

Small cove with pontoon boat / Petite baie avec bateau de ponton



This is another of my black-and-white sketches which has been converted into a watercolour painting. As you can see, this lovely location on the lake is a classical Canadian landscape of rock, trees and water.
Watercolour with Lamy Safari pen, Platinum carbon black ink, Fabriano 140 lb watercolour paper, 32 x 24 cm (12 x 9 inches).

Voici un autre de mes croquis noir et blanc qui a été convertie à une peinture à l'aquarelle. Comme vous pouvez le voir, cet endroit sur le lac est un paysage classique canadien de la roche, les arbres et l'eau. 
Aquarelle avec plume fontaine Lamy Safari, encre de carbone noir de Platinum, papier d'aquarelle Fabriano 300 g, 32 x 24 cm (12 x 9 pouces).



Friday, December 2, 2011

Jack and the Beanstalk / Jack et le haricot magique


In the fable, Jack and the Beanstalk, it always seemed to me that the person who traded magic beans for a wasted cow was doing a really big favour for Jack. After all, these were magic beans. I imagine that he must have seen Jack's plight and wanted to do a good turn for the small fellow. At the same time, he must have wondered if Jack was up to the adventure which would unfold. A good start to a great tale ... of robbery, murder and more!
Noodler' flex pen with Noodler's Black American Eel.


Dans la fable, Jack et le haricot magique, il m'a toujours paru que la personne qui échangeait les haricots magiques pour une vache dépérue faisait une faveur vraiment gros pour Jack. Après tout, c'était les haricots magiques. J'imagine qu'il doit avoir vu le sort de Jack et il voulait faire un bon tour pour le petit bonhomme. Dans le même temps, il a dû se demander si Jack était prêt pour l'aventure qui allait se dérouler. Un bon départ pour un conte excellent ... de vole, assassination et plus encore!
Plume fontaine flexible de Noodlers avec l'encre noir American Eel de Noodlers.