Thursday, February 24, 2011
Wednesday, February 23, 2011
Tuesday, February 22, 2011
Friday, February 18, 2011
Doodles / Les gribouillages
Some people pass their time doing crosswords, sudoko puzzles, reading, watching tv, or surfing the web. From time to time, I fill up my idle time with doodling. It doesn't take much concentration, and you can pick it up or leave it aside in a minute. Its a kind of outlet for periods when you are between projects.
Certaines personnes passent leur temps à faire des mots croisés, des sudokus, à lire, à regarder la télé, ou à surfer sur le web. De temps en temps, je remplis mon temps d'inactivité avec les gribouillages. Il ne prend pas beaucoup de concentration, et vous pouvez le prendre ou le laisser de côté dans une minute. C'est un genre de sortie pour des périodes quand vous êtes entre les projets.
Certaines personnes passent leur temps à faire des mots croisés, des sudokus, à lire, à regarder la télé, ou à surfer sur le web. De temps en temps, je remplis mon temps d'inactivité avec les gribouillages. Il ne prend pas beaucoup de concentration, et vous pouvez le prendre ou le laisser de côté dans une minute. C'est un genre de sortie pour des périodes quand vous êtes entre les projets.
Monday, February 14, 2011
Starry night / Nuit étoilée
In September 1889, while Vincent Van Gogh was in a sanatorium overlooking the village of Saint-Rémy near Arles he painted from memory a 29 x 36 inch composition that he called Starry Night. Later he would also create a sketch with a reed pen of the same scene. He commented in his letters to his brother, Theo: “This morning I saw the country from my window a long time before sunrise, with nothing but the morning star, which looked very big.” Later in his correspondence he seemed to express some dissatisfaction with his final composition, commenting “because it lacks individual intention and feeling in the lines. Where these lines are close and deliberate it begins to be a picture, even if it is exaggerated.” In my imagination, I see Vincent in the fields at night composing his painting with a few candles to help him in his work. The night sky, the scents of late summer and the rich colours are his inspiration.
En septembre 1889, quand Vincent Van Gogh était dans un sanatorium près du village de Saint-Rémy pres d'Arles, il a peinturé de mémoire une composition 29 x 36 pouces qu'il appelle Nuit étoilée. Plus tard, il créera également un croquis avec une plume de roseau de la même scène. Il a fait remarquer dans ses lettres à son frère Théo: "Ce matin, j'ai vu de ma fenêtre le pays un long moment avant le lever du soleil, avec rien d'autre que l'étoile du matin, qui était très grande." Plus tard dans sa correspondance, il semblait exprimer certains insatisfaits avec sa composition finale, commentant "parce qu'il n'a pas l'intention individuelle et le sentiment dans les lignes. Lorsque ces lignes sont proches et de propos délibéré, il commence à être une image, même si elle est exagérée." Dans mon imagination, je vois Vincent dans les champs à la nuit à composer sa peinture avec quelques bougies pour l'aider dans son travail. Le ciel de la nuit, les senteurs de la fin de l'été et les riches couleurs sont son inspiration.
Tuesday, February 8, 2011
Sunday, February 6, 2011
Friday, February 4, 2011
The fox and the crow / Le renard et le corbeau
This is an illustration of the Aesop fable about the fox and the crow. You know - the fox was hungry and wanted to eat the grapes that the crow held in its beak, so he told it that it sang sweeter than any of the other birds in the forest. The flattery was too much for the silly crow and it began to sing, dropping the grapes for the fox to savour. Unfortunately, I don't think that this is exactly how Aesop told it. I believe that Aesop had the bird hold a piece of cheese in its beak. But who knows ... that was 2,600 years ago, and anyway who heard of foxes eating cheese! ;-)
Ceci est une illustration de la fable d'Ésope sur le renard et le corbeau. Vous savez - le renard avait faim et envie de manger du raisin que le corbeau a tenu dans son bec, alors il dit au corbeau qu'il chantait plus doux que tous les autres oiseaux dans la forêt. La flatterie était trop pour l'oiseau et il se mit à chanter, et a fait tomber le raisin pour le renard de savourer. Malheureusement, je ne pense pas que c'est exactement la manière dont Ésope l'a conté. Je crois que l'oiseau avait un morceau de fromage dans son bec. Mais qui sait ... c'était il y a 2600 ans, et de toute façon qui a entendu que des renards mangeaient du fromage! ;-)
Tuesday, February 1, 2011
The Hobbit
With the announcement that Peter Jackson will be directing Tolkien's The Hobbit, I've begun re-reading that novel like thousands and thousands of people around the world. There are many memorable scenes in the novel, but one that captured my imagination was from a chapter entitled "Flies and Spiders". The sketch that I made was when Bilbo begins to fall asleep and large spiders make their way towards him with evil intent. I won't say any more.
Avec l'annonce que Peter Jackson va diriger The Hobbit de Tolkien, j'ai commencé à relire ce roman comme des milliers et des milliers de personnes à travers le monde. Il y a beaucoup de scènes mémorables dans le roman, mais un scène qui a capturé mon imagination vient d'un chapitre intitulé "Les mouches et les araignées". Mon croquis représent Bilbo comme il s'endort et les grands araignés se frayent un chemin vers lui avec de mauvaises intentions. Je n'en dirai pas plus.
Subscribe to:
Posts (Atom)