One of my first visits in Andalucia, Spain was to the Alcazaba in Malaga. This citadel, built in the 11th century by the Moors, stands high on a hill overlooking the port. You can walk on its rampart walls as you slowly make your way up to its summit (where a small cafe is conveniently located). Beyond the Alcazaba, there's another castle called the Gibralfaro (the site of fortifications since the time of the Phoenicians in 770 BC). Unfortunately, I didn't make it that far. While descending, however, I almost missed visiting a lovely courtyard which had a fountain, hanging flowers, a topiary garden and a great view over the city. It was a great place for a rest and inspiration for a future sketch.
Watercolour with Pigma Micron pens in a Strathmore 500 series sketchbook, 27 x 20 cm (10.5 x 8 inches).
Une de mes premières visites en Andalousie à l'Espagne a été à l'Alcazaba de Malaga. Cette citadelle, construite au XIe siècle par les Maures, se dresse sur une colline dominant le port. Vous
pouvez marcher sur ses murs de rempart jusqu'à son sommet (où un petit café est bien situé). Au-delà
de l'Alcazaba, il y a un autre château appelé le Gibralfaro (le site de
fortifications depuis l'époque des Phéniciens en 770 avant JC). Malheureusement, je ne suis pas allé aussi loin. Tout
en descendant, cependant, j'ai presque manqué de visiter une belle cour
qui avait une fontaine, les fleurs suspendues, un jardin topiaire et une vue
magnifique sur la ville. C'était un endroit idéal pour un repos et une inspiration pour un futur croquis.
Aquarelle avec stylos Pigma Micron dans un carnet d'esquisse Strathmore série 500, 27 x 20 cm (10.5 x 8 pouces).
No comments:
Post a Comment