I often stop around this location while cycling - there are lots of things to see along the Ottawa River in downtown Ottawa-Gatineau. One of them is the Alexandra Bridge. It was named after Queen Alexandra (the wife of King Edward VII) and inaugurated on February 18, 1901 by the future King George V. It's an impressive steel truss cantilever bridge - the fourth longest in the world. It was initially designed to carry trains, but today two lanes are used for automobile traffic and one lane is used for pedestrians and bicycles. From it, the views of Nepean Point, the Rideau Canal locks, Parliament Hill, the Chaudière Falls, the Gatineau Hills and, of course, the Ottawa River are absolutely stunning.
I began this sketch from a park bench next to the Museum of History and finished it at home from photos I took. In the background of my sketch you can see the Hull Marina and the Macdonald-Cartier Bridge (built in 1965). As I said earlier, there's plenty to see and sketch in this vicinity.
Pigma Micron pens in a Moleskine sketchbook.
J'arrête souvent autour de cet
endroit quand je fais du vélo - il y a beaucoup de choses à voir le long
de la rivière des Outaouais, dans le centre-ville Ottawa-Gatineau. L'un d'eux, c'est le
pont Alexandra. Il a été nommé d'après la reine Alexandra (l'épouse du
roi Edward VII) et inauguré le 18 février 1901 par le futur roi George
V. Il est un impressionnant pont cantilever en treillis d'acier - le
quatrième plus long du monde. Il a été initialement conçu pour
transporter des trains, mais aujourd'hui deux voies sont utilisées pour
la circulation automobile et une voie est utilisée pour les piétons et
les vélos. Du pont, la vue sur la pointe Nepean, les écluses du canal
Rideau, la Colline du Parlement, la chute des Chaudières, les collines
de la Gatineau et, bien sûr, la rivière des Outaouais sont absolument
superbes.
J'ai commencé cette esquisse d'un banc de parc à côté du Musée d'Histoire et je l'ai fini à la maison à partir de photos que je prenais. Dans le fond de mon croquis vous pouvez voir la marina de Hull et le pont Macdonald-Cartier (construit en 1965). Comme je l'ai dit plus tôt, il y a beaucoup à voir et esquisser dans ce voisinage.
Stylos Pigma Micron dans un carnet d'esquisse Moleskine.
J'ai commencé cette esquisse d'un banc de parc à côté du Musée d'Histoire et je l'ai fini à la maison à partir de photos que je prenais. Dans le fond de mon croquis vous pouvez voir la marina de Hull et le pont Macdonald-Cartier (construit en 1965). Comme je l'ai dit plus tôt, il y a beaucoup à voir et esquisser dans ce voisinage.
Stylos Pigma Micron dans un carnet d'esquisse Moleskine.
Before construction of the bridge / Avant la construction du pont |
After bridge construction / Après la constuction du pont |
Bridge during construction / Le pont en construction |
Before automobiles / Avant les voitures |
No comments:
Post a Comment