Monday, April 28, 2025

Nine birds / Neufs oiseaux

This is a painting of nine birds that can be found in the Ottawa-Gatineau area. Actually it's not one painting but nine small paintings - a sort of triple triptych. My plan was to ensure that each canvas could exist as an independent painting of a goldfinch, northern flicker, robin, bluejay, nuthatch, redwing blackbird, cardinal, downy woodpecker, and chickadee. I think I succeded. This project began when I received a package of small canvases from one of my daughters for Christmas a couple of years ago. 'What should I do with them?' I asked myself. I remembered a digital image that I made of nine birds and felt that it might be great fun to reproduce it as an oil painting. The project took some thought and a little organization. I began by carefully screwing each blank canvas to a large piece of varnished plywood so that the individual canvases looked like one large canvas. While I wanted my painting to resemble my digital image, I made a few alterations - like creating a maple tree instead of an oak tree. I also took my time painting the illustration, occasionally putting it aside to work on other paintings and sketches. These pauses allowed me to return to the painting with fresh eyes. Altogether it took me about 44 hours to complete this oil painting - which is twice as long as it took me to complete my initial digital image.  I confess that I liked the challenge. In future, I may be tempted to continue this idea by painting other birds, or waterfowl, or perennial flowers of my region in the same fashion.

Oil painting,  60 x 60 cm (24 x 24 inches) total composed of nine 20 x 20 cm (8 x 8 inch) canvases.

Voici une peinture représentant neuf oiseaux de la région d'Ottawa-Gatineau. En réalité, il ne s'agit pas d'une seule peinture, mais de neuf petits tableaux – une sorte de triptyque triple. Mon objectif était que chaque toile puisse exister comme une peinture indépendante représentant un chardonneret élégant, un pic flamboyant, un rouge-gorge, un geai bleu, une sittelle, un carouge à épaulettes, un cardinal, un pic mineur et une mésange. Je crois que j'ai réussit. Ce projet a débuté il y a quelques années, lorsque j'ai reçu un paquet de petites toiles de l'une de mes filles pour Noël. « Qu'en faire ?» me suis-je demandé. Je me suis souvenu d'une image numérique de neuf oiseaux que j'avais réalisée et j'ai pensé qu'il serait amusant de la reproduire à l'huile. Ce projet a demandé réflexion et organisation. J'ai commencé par visser soigneusement chaque toile vierge sur un grand morceau de contreplaqué verni afin que les toiles individuelles ressemblent à une seule grande toile. Bien que je souhaitais que ma peinture ressemble à mon image numérique, j'ai apporté quelques modifications, comme créer un érable au lieu d'un chêne. J'ai également pris mon temps pour peindre l'illustration, la mettant parfois de côté pour travailler sur d'autres peintures et croquis. Ces pauses m'ont permis de revenir sur le tableau avec un regard neuf. Au total, il m'a fallu environ 44 heures pour réaliser cette huile, soit deux fois plus de temps que mon image numérique initiale. J'avoue que le défi m'a plu. À l'avenir, je serai peut-être tenté de poursuivre cette idée en peignant d'autres oiseaux, des oiseaux aquatiques ou des fleurs vivaces de ma région de la même manière. 

Peinture à l'huile, 60 x 60 cm (24 x 24 pouces) au total, composée de neuf toiles de 20 x 20 cm (8 x 8 pouces). 



 

Monday, April 21, 2025

Downtown Toronto shoreline / Rivage du centre-ville de Toronto

This is a quick sketch that I made from our hotel window in downtown Toronto. It shows the shoreline with the Gardiner expressway in the foreground, Lake Ontario in the background, and the Billy Bishop Airport in between. My wife and I were really impressed with our room-with-a-view and spent a good while admiring the sunrise, night lights, effects of the weather, and planes landing at the airport. Regarding my sketch, I could have made a watercolour but enjoy making line drawings from time to time because it challenges me to convey shapes and tones with only a simple line. Recently I read an article by Stephen Green in the website Muddy Colors (here) where he made some interesting observations about line drawings:

... lines don’t appear in the natural world that we see, but are an invention used to describe the separation of shapes, values, or produce tones. They must be constructed. Almost akin to the written word, they codify visual information into the symbolic. Also, like the written word, skill and individuality can provide a bit of flair, embellishment, spartan minimalism, supreme lushness, or outright chaos in their execution.

I like the idea that we invent lines to mimic the world that we observe. Lines may convey textures or shadows or values and the result is as unique as our signature.

Ink drawing in a Leuchttrum 1917 sketchbook, 19.5 x 11.5 cm (7.5 x 4.5 inches).

Voici un croquis rapide que j'ai réalisé de la fenêtre de notre hôtel au centre-ville de Toronto. Il représente le littoral avec l'autoroute Gardiner au premier plan, le lac Ontario en arrière-plan et l'aéroport Billy Bishop entre les deux. Ma femme et moi avons été très impressionnés par notre chambre avec vue et avons passé un bon moment à admirer le lever du soleil, les lumières nocturnes, les effets de la météo et les avions atterrissant à l'aéroport. Concernant mon croquis, j'aurais pu faire une aquarelle, mais j'aime bien faire des dessins au ligne de temps en temps, car cela me met au défi de créer les formes et tons avec un simple ligne. J'ai récemment lu un article de Stephen Green sur le site Muddy Colors (ici en anglais), où il fait quelques observations intéressantes sur le dessin au trait :

… les lignes n'apparaissent pas dans le monde naturel que nous voyons, mais sont une invention utilisée pour décrire la séparation des formes, des valeurs ou produire des tons. Elles doivent être construites. Presque comme l'écrit, elles codifient l'information visuelle en symbolique. De même, comme l'écrit, le savoir-faire et l'individualité peuvent apporter une touche d'originalité, d'embellissement, de minimalisme spartiate, de luxe suprême ou de chaos absolu dans leur exécution.  (traduction libre)

J'aime l'idée que nous inventions des lignes pour imiter le monde que nous observons. Les lignes peuvent transmettre des textures, des ombres ou des valeurs, et le résultat est aussi unique que notre signature. 
 
Dessin à l'encre dans un carnet de croquis Leuchttrum 1917, 19,5 x 11,5 cm (7,5 x 4,5 pouces).

Thursday, April 17, 2025

A Murder of Crows at Sunrise / Une volée de corbeaux au lever du soleil

The month of April is fairly stark in the Upper Gatineau Valley - there are still patches of snow in the forest, the lake is still covered in ice and the trees are not yet in bud. While on my dock recently, I noticed a murder of crows watching me from a nearby tree. After a few moments their interest was taken up by something else and they flew away. This gave me the idea for this small sketch.
 
Watercolour on a Fabriano sketchbook, 17 x 20 cm (6.5 x 8 inches).

Le mois d'avril est assez rude dans la Haute Vallée de la Gatineau : il y a encore des plaques de neige dans la forêt, le lac est encore recouvert de glace et les arbres ne bourgeonnent pas encore. Récemment, quand que j'étais sur mon quai, j'ai remarqué une volée de corbeaux qui m'observaient depuis un arbre voisin. Au bout de quelques instants, leur intérêt a été captivé par autre chose et ils se sont envolés. C'est ainsi que m'est venue l'idée de ce petit croquis. 

Aquarelle sur carnet Fabriano, 17 x 20 cm (6,5 x 8 pouces).

Wednesday, April 9, 2025

Relaxing on the sofa / Se détendre sur le fautueil

Rummaging through stacks of old watercolour paintings can produce some nice surprises. This is a painting that I created 34 years ago of my lovely, thoughtful wife while she was resting on a sofa. I don't recall if I asked her to pose for me or whether I used a photo reference. (I suspect that it was a mixture of the two.) While I didn't succeed in creating a great portrait, the result has a unmistakeable resemblance of her. 

Watercolour on Lanaquarelle paper, 36 x 26 cm (14 x 10 inches).

Fouiller dans des piles de vieilles aquarelles peut produire de belles surprises. Voici un tableau que j'ai réalisé il y a 34 ans, représentant ma charmante et attentionnée épouse, allongée sur un fauteuil. Je ne me souviens plus si je lui ai demandé de poser pour moi ou si j'ai utilisé une photo de référence. (Je soupçonne un mélange des deux.) Même si je n'ai pas réussi à créer un portrait parfait, le résultat lui ressemble indéniablement. 

Aquarelle sur papier Lanaquarelle, 36 x 26 cm (14 x 10 pouces).

Tuesday, April 8, 2025

Round a dozen roses / Autour d'une douzaine de roses

This sketch of a dozen roses continues a series of illustrations that I began in a new sketchbook involving circles and flowers. However, for the next little while I think that I'll put my compass and this sketchbook aside. It's not that my budget for bouquets is busted (this illustration was sketched from a photo); it's more that my new sketchbook has been adequately started and I can go on to other projects. I don't know about other artists but whenever I open a brand new sketchbook, I like to do something different as a sort of challenge to myself.

Watercolour with Winsor & Newton pens in an Above Ground sketchbook, 17 cm (6.75 inches) diameter.

Ce croquis d'une douzaine de roses poursuit une série d'illustrations que j'ai commencées dans un nouveau carnet de croquis impliquant des cercles et des fleurs. Cependant, je pense que je vais mettre mon compas et ce carnet de côté pour le moment. Ce n'est pas que mon budget pour les bouquets soit épuisé (cette illustration a été réalisée à partir d'une photo) ; c'est plutôt que mon nouveau carnet est bien commencé et que je peux me consacrer à d'autres projets. Je ne sais pas ce qu'en pensent les autres artistes, mais chaque fois que j'ouvre un nouveau carnet, j'aime faire quelque chose de différent, comme un sort de défi personnel.  

Aquarelle aux feutres Winsor & Newton dans un carnet Above Ground, 17 cm (6.75 pouces) de diamètre. 

 

Friday, April 4, 2025

Carnation and ferns / Oeillet avec des fougères

 

This is a quick illustration that I made of a carnation with some ferns. We bought another bouquet recently and it seemed like a good idea to sketch it in my new book.

Watercolour with Winsor & Newton pens in an Above Ground sketchbook, 12 x 15 cm (4.5 x 6 inches). 

Voici une illustration rapide d'un œillet avec des fougères. Nous avons récemment acheté un autre bouquet et il m’a semblé une bonne idée de le dessiner dans mon nouveau carnet.

Aquarelle aux feutres Winsor & Newton dans un carnet Above Ground, 12 x 15 cm (4,5 x 6 pouces).

Wednesday, April 2, 2025

Still life paintings / Natures mortes

 

When I first began painting in watercolour, I mostly created still life paintings because I was reading an instruction book which encouraged readers to paint in this manner. I guess the idea was to get beginners to paint from observation and not to rely on copying pictures. It forced me to consider perspective, to use special techniques (like wetting the paper before applying washes), and to explore the impact of light and shadows. Looking back, I can see how these were great exercises to understand the basics of creating art. Over time, my interest drifted from still lifes to landscapes, florals, illustrations and other forms while experimenting with media like pen & ink, oil paints and digital images. While I enjoy working in these other media, I often find myself returning to watercolours for quick sketches and more time-consuming works. Their portability and ease of use are wonderful. Recently while doing some house cleaning, I stumbled on these still lifes which I made some 33 years ago. I thought that I'd share them now.

Still life: Drip Coffee, watercolour 36 x 26 cm (14 x 10.25 inches).

Still life: Table Setting, watercolour 36 x 27 cm (14 x 10.5 inches).

Still life: Lunch box and Apples, watercolour on Arches paper, 37 x 26 cm (14.25 x 10.25 inches).

Quand j'ai commencé à peindre à l'aquarelle, je réalisais principalement des natures mortes, car je lisais un manuel d'instructions qui encourageait les lecteurs à peindre de cette manière. Je suppose que l'idée était d'amener les débutants à peindre par l'observation plutôt que par la copie d'images. Cela m'a obligé à me réfléchir à la perspective, à utiliser des techniques spéciales (comme mouiller le papier avant d'appliquer les lavis) et à explorer l'impact de la lumière et des ombres. Avec le recul, je me rends compte que ces exercices ont été précieux pour comprendre les bases de la création artistique. Au fil du temps, mon intérêt s'est changé des natures mortes vers les paysages, les fleurs, les illustrations et d'autres formes, tout en expérimentant avec des techniques comme la plume et l'encre, la peinture à l'huile et l'image numérique. Bien que j'apprécie ces autres techniques, je reviens souvent à l'aquarelle pour des croquis rapides et des œuvres plus compliqués. La portabilité et la simplicité d'utilisation des aquarelles sont remarquables. Récemment, en faisant du ménage, je suis tombé sur ces natures mortes que j'avais réalisées il y a 33 ans. J'ai eu envie de les partager.

Nature morte : Café filtre, aquarelle, 36 x 26 cm (14 x 10.25 pouces).
 
Nature morte : Table dressée, aquarelle, 36 x 27 cm (14 x 10.5 inches). 
 
Nature morte : Boîte à lunch et pommes, aquarelle sur papier Arches, 37 x 26 cm (14.25 x 10.25 inches).