Wednesday, May 8, 2024

Robin in a cherry tree / Rouge-gorge dans un cerisier

In Ottawa-Gatineau, the cherry trees are now in blossom. What a sight! In the weeks to come, the blossoms will magically turn into cherries and be ready for picking by both birds and people. This hungry robin is the the focus of my present painting. Actually, this is a painting that I made a couple of years ago which I have retouched. I didn't like the previous background (too many colours) and so I simplified it to keep the focus on the robin. This is one of the advantages of painters over writers - once a book is written, it's almost impossible to change a character or the plot of the story whereas painters can change the composition, the colour or the focus of a painting (unless it has already been sold). Who knows ... one day I may change it again

Oil painting, 40 x 30 cm (16 x 12 inches).

À Ottawa-Gatineau, les cerisiers sont maintenant en fleurs. Quelle vue! Dans les semaines à venir, les fleurs se transformeront comme par magie en cerises et seront prêtes à être cueillies par les oiseaux et les humains. Ce rouge-gorge affamé est au centre de ma peinture actuelle. En fait, c'est un tableau que j'ai réalisé il y a quelques années et que j'ai retouché. Je n'aimais pas le fond précédent (trop de couleurs) et je l'ai donc simplifié pour garder l'attention sur le rouge-gorge. C'est l'un des avantages des peintres par rapport aux écrivains : une fois qu'un livre est écrit, il est presque impossible de changer un personnage ou l'intrigue de l'histoire alors que les peintres peuvent changer la composition, la couleur ou l'orientation d'un tableau (sauf si cela a déjà été vendu). Qui sait... peut-être un jour je changerai mon tableau à nouveau.

Peinture à l'huile, 40 x 30 cm (16 x 12 pouces).

No comments: